On Sunday, the Northern California Book Awards took place, and David Frick won for his translation from the Polish of Jerzy Pilch’s A Thousand Peaceful Cities. In honor of this accomplishment, we’re going to spend the day here at Open Letter with “a billion barrels of beer.” No, but seriously, we will.
And for the next week (through 4/19), anyone who signs up for a new subscription will receive a free copy of this book.
For the handful of you who didn’t immediately click over to the Open Letter ordering page, you might be interested in knowing that in Poetry Translation category, John Sakkis and Angelos Sakkis won for their translation from the Greek of Maribor by Demosthenes Agrafiotis.
Here’s a link to the official page at Post-Apollo Press, and below is a brief description that I swiped from “SPD”: (where you can order the book):
Demosthenes Agrafiotis’s Maribor is a book of thoughts, impressions, expressions and reflections from his travels to Hesperia (Western Europe) in the period 1980-90. The book is concerned with the constantly elusive identity of Europe as a geographic place, as a cultural gamble, as a historical problem, as a horizon for the future of humankind. “Maribor gives us both artifact—of the ephemera of communication, institutions, power—as well as blueprint for imagining an ‘alphabet of the future.’ A master of the contemporary hermetic, Agrafiotis can bring to light in one stroke both the evanescence and endurance of the writing on the wall“—Eleni Stecopoulos.
Pedro Zarraluki’s The History of Silence (trans. Nick Caistor and Lorenza García) begins with the narrator and his wife, Irene, setting out to write a book about silence, itself called The History of Silence: “This is the story of how. . .
There are plenty of reasons you can fail to find the rhythm of a book. Sometimes it’s a matter of discarding initial assumptions or impressions, sometimes of resetting oneself. Zigmunds Skujiņš’s Flesh-Coloured Dominoes was a defining experience in the necessity. . .
In a culture that privileges prose, reviewing poetry is fairly pointless. And I’ve long since stopped caring about what the world reads and dropped the crusade to get Americans to read more poems. Part of the fault, as I’ve suggested. . .
I would like to pose the argument that it is rare for one to ever come across a truly passive protagonist in a novel. The protagonist (perhaps) of Three Light-Years, Claudio Viberti, is just that—a shy internist who lives in. . .
The last five days of the eleventh-century Icelandic politician, writer of sagas, and famous murder victim Snorri Sturleleson (the Norwegian spelling, Snorre, is preserved in the book) make up Thorvald Steen’s most recently translated historical fiction, The Little Horse. Murdered. . .
We all know Paris, or at least we think we know it. The Eiffel Tower. The Latin Quarter. The Champs-Élysées. The touristy stuff. In Dominique Fabre’s novel, Guys Like Me, we’re shown a different side of Paris: a gray, decaying. . .
One hundred pages into Birth of a Bridge, the prize-winning novel from French writer Maylis de Kerangal, the narrator describes how starting in November, birds come to nest in the wetlands of the fictional city of Coca, California, for three. . .
At 30, the Mexican writer Valeria Luiselli is already gathering her rosebuds. Faces in the Crowd, her poised debut novel, was published by Coffee House Press, along with her Brodsky-infused essay collection, Sidewalks. The essays stand as a theoretical map. . .
Fantomas Versus the Multinational Vampires: An Attainable Utopia (narrated by Julio Cortázar) is, not disappointingly, as wild a book as its title suggests. It is a half-novella half-graphic novel story about . . . what, exactly? A European tribunal, Latin. . .
Marie NDiaye has created a tiny, psychological masterpiece with her Self-Portrait in Green. In it she explores how our private fears and insecurities can distort what we believe to be real and can cause us to sabotage our intimate relationships.. . .