As mentioned on last week’s podcast, and further elaborated on in this week’s one (BTW, you can subscribe to the Three Percent podcast at iTunes), Vladimir Sorokin was one of the authors I was most interested in seeing at the PEN World Voices Festival.
Way back when, I read his short, early novel The Queue in a Readers International edition, and at the time I found it pretty charming and inventive. The entire book is a play-like narrative about an endless number of people waiting in line to buy . . . something. They have no idea what’s for sale, how many will be available, or anything else. But they feel obliged to wait and find out. Out of this sort of dry, Soviet setting, an absurd, Beckett-like story develops in which people fall in love, leave the line, return to line, recite their number in line, stay in line for days . . . In short, a fun, entertaining little book.
Over the ensuing years, Sorokin’s reputation as the contemporary Russian author worth paying attention to has grown in leaps and bounds, mostly due to the portrayal of his books as shocking, offensive, aggressively anti-govermental, all the stuff that we (Americans, literary readers, seekers of the new) tend to gravitate towards.
When Ice came out from NYRB the other year, it was a pretty hotly anticipated book, although in the end, the reviews were fairly mixed, possibly due to its mostly non-political bent. (I’d also blame the fact that this was only the middle part of a trilogy. The book can stand alone by itself, but I think it will benefit from the larger scope of the trilogy.)
So this spring, when both FSG brought out Day of the Oprichnik and NYRB published the complete Ice Trilogy and Sorokin was selected to attend the World Voices Festival, it felt like his time had really come. Add to that this feature in the New York Times and it seemed like this was going to be Sorokin’s coming-out party. His real launch into the American literary scene.
It’ll be interesting to see how this all plays out . . . Day of Oprichnik is interesting, but not exactly what most American’s are looking for. I’m reading The Ice Trilogy
now, and find it more intriguing, but it’s also a complicated book for readers to get a handle on, since there are things about the cult that are simple and good-hearted, and things that are creepy as shit.
But before getting to that, I want to say that I wish the conversation between Keith Gessen of N+1 and Sorokin would’ve gone a bit smoother. Not that it was a bad event, but with Sorokin’s need to be translated and his meticulous, thoughtful, halting style of speaking, the conversation got a bit bogged down and Keith wasn’t really able to get to all the points he had obviously planned on. There was a lot of time spent talking about the beginning of his career, especially about Norma, in which the first 100 pages contain scene after domestic scene in which all the characters end up eating a little package of shit . . . They also talked about the literary underground and The Queue, but most of the new works were left out when time ran out . . .
Hopefully Gessen and Sorokin will do a written conversation at some point. Keith’s a very perceptive reader, and I think he would be able to frame Sorokin’s importance in a very meaningful way that would really help draw people to his works.
Although it was a bit disturbing—because the book is a bit disturbing—I think the performance of Ice worked a bit better. This event took place an hour after the conversation, and much of the audience was the same as at the first event. It was directed by Kornel Mundruczo from Hungary and took place in the Old Gymnasium. Setting wasn’t ideal—the actor and actresses read from a table on the same level as the seats, so for short people like me, we weren’t able to see all that much—nevertheless, it was very well-done, especially considering that their first rehearsal was on Tuesday . . .
Not to give away everything, but Ice (and the trilogy as a whole) is about a cult that aims to “awaken the hearts” of the 23,000 chosen people. They believe that once your heart is awoken, you can understand all the “heart words” and that once all 23,000 members are found, the world will be transformed into something beautiful and hippy and stuff.
All sounds pretty good, right? Well . . . the way they determine whether you’re “chosen” or not is by pounding the shit out of your chest with a hammer containing a piece of the ice meteor left by the Tunguska event. If you heart speaks its true name, then you’re saved! If not, you die. Creepy, no? And all the chosen people have blond hair and blue eyes, naturally.
The coolest moment of the performance was at the end, when the cult’s workings have been revealed and they’re expanding their search for the 23,000. At that moment, a screen dropped down and the best faux informercial I’ve ever seen was projected on it. The ad was for the ICE Machine, which looked like a rubber s&m sort of chestplate with a chunk of ice over your sternum, which, when plugged in, would repeatedly pound you and awaken your heart. It was perfectly spot-on in the way it kept cutting away to an image of the ICE Machine floating against a black background, available for only $230 by calling 23-23-223-23-23 . . .
As intended, this performance got me psyched to read the whole trilogy, so expect a formal review at Three Percent in the next few weeks . . .
Though far from the most convincing reason to read literature in translation, one common side effect is learning of another culture, of its history. Within that, and a stronger motivation to read, is the discovery of stories not possible within. . .
Despite cries that literature is dead, dying, and self-replicating in the worst way, once in a while a book comes along to remind readers that there’s still a lot of surprise to be found on the printed page. To be. . .
“I was small. And my village was small, I came to know that in time. But when I was small it was big for me, so big that when I had to cross it from one end to the other,. . .
A few weeks after moving into a farm house in the Welsh countryside, Emilie, an expatriate from the Netherlands, starts to think about her uncle. This uncle tried to drown himself in a pond in front of the hotel where. . .
Think back to the last adventure- or action-type book you read. Wasn’t it cool? Didn’t it make you want to do things, like learn to shoot a crossbow, hack complicated information systems, travel to strange worlds, take on knife-wielding thugs,. . .
In Aira’s Shantytown, while we’re inside the characters’ heads for a good portion of the story, the voice we read on the page is really that of Aira himself, as he works out the plot of the book he’s writing.. . .
Noir is not an easy genre to define—or if it once was, that was a long time ago, in a galaxy far, far away; as a quick guess, maybe Silver Lake, Los Angeles, 1935. When two books as different as. . .
Some time ago I read this phrase: “The page is the only place in the universe God left blank for me.”
Pedro Mairal’s short novel The Missing Year of Juan Salvatierra is more about these blank spaces than the usual full. . .
“What if even in the afterlife you have to know foreign languages? Since I have already suffered so much trying to speak Danish, make sure to assign me to the Polish zone . . .”
So reads a typical aphoristic “poem”. . .
If you somehow managed to overlook the 2012 translation of Andrés Neuman’s breathtaking Traveler of the Century (and woe betide all whom continue to do so), you now have two exceptional works of fiction from the young Argentine virtuoso demanding. . .