There are many reasons why the tiny, scrappy independent publisher I ran from 2001 to 2009, Soft Skull Press, became a publisher with a Pulitzer finalist and books on bestseller lists from the Singapore Straits Times to the Boston Globe to the Los Angeles Times. Those reasons include the quality of the books themselves, the engaging authors, the supportive media (sometimes!). But the main reason people discovered our books, read them, and told their friends about them, is that thousands of people over the decade unpacked a box of books and, in the process of putting one on a shelf, got curious about it, decided to read it, and recommended it to friends, co-workers and, yes, customers.
This process replicated itself for hundreds of publishers and tens of thousands of books, numbers that grew as technology made it easier and cheaper to create traditional printed books. America’s book retail sector grew fast in the 1990s and 2000s (with hindsight, faster than the economy could sustain) to keep up with the growth in the publishing of books, enabled by cheap credit (again, with hindsight, perhaps too cheap). Superstore after superstore opened, offering customers more choice than had ever before been found in most physical bookstores.
But selection, whether of books or of music, was hardly a compelling reason to go to Borders, when Amazon had all the books you could want, and iTunes (or the file-sharing site du jour) all the downloads you could want. We have more culture, more media, than we can now consume in a thousand lifetimes — we don’t need any more choice. What we need is help in choosing. Borders was not offering that. [. . .]
Where will we find all the mini-Oprahs we need to connect writers and readers? Bookstores can and should be sites for this conversation. Increasingly, the good ones are places where people seeking deeper engagement with their culture and society choose to congregate. They are offering language classes, reading groups, singles nights, writing workshops, self-publishing solutions.
Not all bookstores have gotten on board with the transition from being a place where books await customers to being a locale of social and cultural exchange, which happens to support itself in part by selling books. The brilliant Dutch architect Rem Koolhaas has noted that the less a retail experience is focused on selling stuff and the more it is about something else — an event, an occasion, a vision — the more a store will sell.
Read the whole piece here.
Gustavo Faverón Patriau’s The Antiquarian, translated by Joseph Mulligan, is a genre-blending novel, a complete immersion that delves into a lesser-used niche of genre: horror, gothic, the weird. There are visual horrors, psychological ones, and dark corners with threats lurking.. . .
What a wonderful, idiosyncratic book Weinberger has written. I say book, but the closest comparison I could make to other works being published right now are from Sylph Edition’s “Cahiers Series“—short pamphlet-like meditations by notable writers such as Ann Carson,. . .
Early in Sun-mi Hwang’s novel The Hen Who Dreamed She Could Fly, the main character, a hen named Sprout, learns about sacrifice. After refusing to lay any more eggs for the farmer who owns her, she becomes “culled” and released. . .
When Sankya was published in Russia in 2006, it became a sensation. It won the Yasnaya Polyana Award (bestowed by direct descendants of Leo Tolstoy) and was shortlisted for the Russian Booker and the National Bestseller Award. Every member of. . .
Stalin is Dead by Rachel Shihor has been repeatedly described as kafkaesque, which strikes a chord in many individuals, causing them to run to the bookstore in the middle of the night to be consumed by surreal situations that no. . .
Paradises by cult Argentinian author Iosi Havilio is the continuation of his earlier novel, Open Door, and tells the story of our narrator, a young, unnamed Argentinian woman.
The very first sentence in Paradises echoes the opening of Camus’s The Outsider. . .
This pearl from New Directions contains one short story from Russian literary master Fyodor Dostoevsky (translated by Constance Garnett) and one short story from Uruguayan forefather of magical realism Felisberto Hernández (translated by Esther Allen). Both pieces are entitled “The. . .
I’m talking about pathological individuals; six twisted people taking part in an unpredictable game.
Carlos Labbé’s Navidad & Matanza is the story of two missing children and the journalist trying to find them. Actually. it’s the story of a group of. . .
For Lukas Zbinden, walking is a way of life. At eighty-seven, he is still an avid walker and insists on going for walks outside as often as possible, rain or snow or shine. Now that he lives in an assisted. . .
Commentary is a book that defies simple categorization. Marcelle Sauvageot’s prose lives in the world of novel, memoir, and philosophical monologue as the narrator, a woman recuperating in a sanatorium, muses on the nature of love and examines her own. . .