3 August 11 | Chad W. Post

In case you missed it, yesterday, Andrzej Sosnowski’s “Morning Edition” (as translated by Benjamin Paloff) was featured on Poetry Daily.

Here’s the full poem:

Garrulous mornings, dynamic
departures from the take-off of night,
mouths filled with words that snap
like a parachute behind the fighter
pilot landing on an aircraft carrier. Stop,
I think you misheard that. I think
it’s an Eastern European high pressure
area working on my nerves with signs
of sun beneath the still-closed
sluice of day, as the machinery
trembles before the grand opening
and the sun maneuvers toward the gates
already ready to enter, soar up, sail out
over the city with the dazzling pomp
of a heat wave. The rooks that spend
the night in the poplars in front of the house
have already flown to the fields,
but in sleep their dark racket was so very
talkative that I imagine it might be
possible to chat with birds
at some wild frequency,
head over heels, at daybreak,
because they run the same missions
at night as in the morning, so to hell
with the goggles and flight suit, let’s
file classified reports on the position
of enemies and friends on the Ocean
of Storms and the Sea of Vapors, the Sea
of Dreams and Crises, on the Sea
of Tranquility. How did the moon
get in here? And enemies? Let’s talk about
you instead: so what if you’re lousy
on the jump? You glide right off
the edge, where there is no end,
and it’s a long way down? Now
leapfrog: surely that umbrella
is a parachute? Sometimes
I’m afraid of this mumbling,
these words with missed connections,
from nowhere to nowhere, as if
my head shone ominously with lights
from a pinball machine, but under
whose control? Yours, or his there?
And do you remember Kloss? Ingolf
Mork! The inrun, take-off, flight
and landing: I go to the bathroom,
cold water, shower, splashes
of water like snow from under skis
and the head blown off the pint
into the faces of gawkers. I’d like
to jump that well, too. But something
doesn’t want to pass my throat
after the landing: could it be
that the night is dumbstruck, dazed
within me, speechless? Let’s
go get a beer.

Any poem is a good poem that ends with “Let’s go get a beer.” Speaking of . . .


Comments are disabled for this article.
....
I Am a Season That Does Not Exist in the World
I Am a Season That Does Not Exist in the World by Kim Kyung Ju
Reviewed by Jacob Rogers

Kim Kyung Ju’s I Am a Season That Does Not Exist in the World, translated from the Korean by Jake Levine, is a wonderful absurdist poetry collection. It’s a mix of verse and prose poems, or even poems in the. . .

Read More >

Kingdom Cons
Kingdom Cons by Yuri Herrera
Reviewed by Sarah Booker

Yuri Herrera is overwhelming in the way that he sucks readers into his worlds, transporting them to a borderland that is at once mythical in its construction and powerfully recognizable as a reflection of its modern-day counterpart. Kingdom Cons, originally. . .

Read More >

The Invented Part
The Invented Part by Rodrigo Fresán
Reviewed by Tiffany Nichols

Imagine reading a work that suddenly and very accurately calls out you, the reader, for not providing your full attention to the act of reading. Imagine how embarrassing it is when you, the reader, believe that you are engrossed in. . .

Read More >

A Simple Story: The Last Malambo
A Simple Story: The Last Malambo by Leila Guerriero
Reviewed by Emilee Brecht

Leila Guerriero’s A Simple Story: The Last Malambo chronicles the unique ferocity of a national dance competition in Argentina. The dance, called the malambo, pushes the physical and mental limits of male competitors striving to become champions of not only. . .

Read More >

The Little Buddhist Monk & The Proof
The Little Buddhist Monk & The Proof by Cesar Aira
Reviewed by Will Eells

Aira continues to surprise and delight in his latest release from New Directions, which collects two novellas: the first, The Little Buddhist Monk, a fairly recent work from 2005, and The Proof, an earlier work from 1989. There are a. . .

Read More >

Agnes
Agnes by Peter Stamm
Reviewed by Dorian Stuber

The narrator of Peter Stamm’s first novel, Agnes, originally published in 1998 and now available in the U.S. in an able translation by Michael Hofmann, is a young Swiss writer who has come to Chicago to research a book on. . .

Read More >

Class
Class by Francesco Pacifico
Reviewed by Vincent Francone

The thing about Class is that I don’t know what the hell to think about it, yet I can’t stop thinking about it. I’ll begin by dispensing with the usual info that one may want to know when considering adding. . .

Read More >

The Dispossessed
The Dispossessed by Szilárd Borbély
Reviewed by Jason Newport

To be, or not to be?

Hamlet’s enduring question is one that Szilárd Borbély, acclaimed Hungarian poet, verse-playwright, librettist, essayist, literary critic, short-story writer, and, finally, novelist, answered sadly in the negative, through his suicide in 2014, at the. . .

Read More >

A Greater Music
A Greater Music by Bae Suah
Reviewed by Pierce Alquist

A Greater Music is the first in a line of steady and much-anticipated releases by Bae Suah from key indie presses (this one published by Open Letter). Building off of the interest of 2016 Best Translated Book Award longlist nominee. . .

Read More >

Two Lost Souls: on "Revulsion" and "Cabo De Gata"
Two Lost Souls: on "Revulsion" and "Cabo De Gata" by Horacio Castellanos Moya; Eugen Ruge
Reviewed by Tim Lebeau

The dislocation of individuals from the countries of their birth has long been a common theme in contemporary literature. These two short novels recently translated into English appear firmly rooted in this tradition of ex-pat literature, but their authors eschew. . .

Read More >

The next few events from our Translation Events Calendar: See More Events >