Over at the B&N Review, Matthew Battles (Harvard University’s rare books librarian and author of Library: An Unquiet History, Widener: Biography of a Library, along with other articles) has a long, interesting piece on Tove Jansson. He talks a bit about the recently released Fair Play, but I really like this bit about BTBA winning title The True Deceiver:
Rarely have fiction’s ubiquitous and essential challenges been more forcibly evoked than in Jansson’s short novel The True Deceiver. The novel opens in a coastal village besieged by snow—“this steady snow piling up against doors and windows and weighing down roofs and never stopping even for an hour. Paths filled with snow as quickly as they were shovelled out . . . People woke up late because there was no longer any morning.” Katri Kling, the novel’s fierce, embittered, and sharply intelligent anti-heroine, is fixated on the sumptuously empty house of local celebrity Anna Aemelin, an illustrator of children’s books whose art consists of mesmerizingly detailed paintings of forest underbrush populated by plump, downy bunnies. The yellow-eyed Katri lives above the shop where keeps the books—and whose shopkeeper torments her with his presumptuous longing—and takes care of her slow brother Mats and a large, nameless dog. “It’s unnatural not giving your dog a name,” the villagers mutter; “all dogs should have names.” But Katri refuses to name the dog out of a kind of wild and scrupulous honesty: “Dogs are mute and obedient,” she reflects, “but they have watched us and know us and can smell how pitiful we are.
“People idealise their animals, and at the same time they patronisingly overlook a dog’s natural life—biting fleas, burying bones, rolling in garbage, barking up an empty tree all night… But what do they do themselves? Bury stuff that will rot in secret and then dig it up and bury it again and rant and rave under empty trees! No. My dog and I despise them.”
All but allergic to the kind of white lies most people use to get through their days, Katri has become a midwife of hard truths, both relied upon and reviled by her neighbors. Children chant “witch” when they see her, but late at night their parents call upon her cruel insight. (“Why do you go to her?” one villager asks a neighbor. “Yes, she puts your business to rights, but you no longer trust anyone when you come back. You’re different.” Katri sets about winning her way into Anna Aemelin’s life by showing her how people take advantage of her and one another through the never-ending succession of tiny, self-deceiving frauds. But as Anna falls under the spell of veracity, Katri begins to learn that even her scruples can add up to untruth. In their encounter with love, art, and lying, both the artist and the truth-teller undergo a kind of quietly cataclysmic domestication. Even the dog gets a name.
The publisher’s blurb for Oleg Pavlov’s The Matiushin Case promises the prospective reader “a Crime and Punishment for today,” the sort of comparison that is almost always guaranteed to do a disservice to both the legendary dead and the ambitious. . .
One hundred years have passed since the start of World War I and it is difficult to believe that there are still novels, considered classics in their own countries, that have never been published in English. Perhaps it was the. . .
In the London of Hédi Kaddour’s Little Grey Lies, translated by Teresa Lavender Fagan, peace has settled, but the tensions, fears, and anger of the Great War remain, even if tucked away behind stories and lies. Directly ahead, as those. . .
One of the greatest services—or disservices, depending on your viewpoint—Bertrand Russell ever performed for popular philosophy was humanizing its biggest thinkers in his History. No longer were they Platonic ideals, the clean-shaven exemplars of the kind of homely truisms that. . .
The best way to review Alejandra Pizarnik’s slim collection, A Musical Hell, published by New Directions as part of their Poetry Pamphlet series, is to begin by stating that it is poetry with a capital P: serious, dense, and, some. . .
Upon completing Albertine Sarrazin’s Astragal I was left to wonder why it ever fell from print. Aside from the location, Astragal could pass as the great American novel. Its edginess and rawness capture the angst and desires we all had. . .
When my eyes first crossed the back cover of Fabio Genovesi’s novel Live Bait, I was caught by a blurb nestled between accolades, a few words from a reviewer for La Repubblica stating that the novel was, however magically, “[b]eyond. . .
“I preferred the war to the plague,” writes Curzio Malaparte in his 1949 novel, The Skin. He speaks of World War II and the destruction it has wrought on Italy, the city of Naples in particular. But the plague he. . .
With the steady rise of feminist scholarship and criticism in recent decades, it is little wonder that the work of Louise Labé should be attracting, as Richard Sieburth tells us in the Afterword to his translation, a “wide and thriving”. . .
In Conversations, we find ourselves again in the protagonist’s conscious and subconscious, which is mostly likely that of Mr. César Aira and consistent with prototypical Aira style. This style never fails because each time Aira is able to develop a. . .