Zero and Other Fictions is a collection that displays a unique range. Huang Fan has been writing for over 30 years and it shows (though he may have been secluded for nearly a decade during this time, studying Buddhism and not writing much fiction). The “other fictions” included in this collection include a satirical tale of an unknowing political pawn, a humorous allegorical story of enterprise told through infidelity, and a bizarre metafictional piece that includes small illustrations among its many elements. This collection is concise; it is tight, dense, and powerful. Huang Fan is a different writer at every turn, and at each of these turns, a true craftsman.
The prose in “Lai Suo,” the unwitting pawn of a man, emphasizes the protagonist’s lack of agency—he is constantly subjected to experience:
He seemed to hear a number of other sounds. His two maple-leaf ears were completely exposed to the continuous noise on the street—buses, trucks, cabs, motorcycles, as well as the occasional siren of an ambulance as it rushed by. All of these sounds knocked on Lai Suo’s eardrums as if they wanted to penetrate even deeper, but were stopped in the middle by something—it was like an acoustic tile on which was inscribed: LAI SUO, TAIPEI, JUNE 1978, TRAVELER THROUGH TIME AND SPACE.
In the metafiction of “How To Measure a Ditch,” Huang turns directly to his audience:
Well, what eventually happened to those two young ladies? I’m sure a number of readers will be interested in learning if I became friends with one of them or we fell in love.
I won’t say yes and I won’t say no.
My answer is that the future developments with the two young ladies have nothing to do with this story. They returned to their real lives. Like you, as far as they were concerned, this matter was simply one of those occasional variables in life.
As you read this story, you also are “involved in” the story; it’s just that the way you enter the story is completely different from the way those two young ladies entered.
The final story in the collection is Zero, which as Balcom explains in his interview, was revolutionary for the political context in which it appeared. With this in mind, and having read his prose, which leaves no room for error, it seems that Huang is a writer whose words are wrought with an artist’s ideal in mind, that Huang’s literary work is motivated by a pure force that does not cater to even his own whims. Zero is one of Huang’s first attempts at science fiction, and while it does harken back to dystopian classics such as 1984 (with a small “Winston” cameo), it does not leave the reader a satisfying conclusion about where the truth really lies, which is infuriatingly simultaneously unsatisfying and satisfying.
These stories are no small introduction to Huang Fan.
Founded in 1960 by such creative pioneers as George Perec, Raymond Queneau and Italo Calvino, the Oulipo, shorthand for Ouvroir de littérature potentielle, came about in when a group of writers and mathematicians sought constraints to find new structures and. . .
There’s little to say about a series of prose poems that willfully refuse to identify pronoun antecedents. Or perhaps there are a million things. The poems in Morse, My Deaf Friend— the chapbook by Miloš Djurdjević published by Ugly Duckling. . .
The Crimson Thread of Abandon is the first collection of short fiction available in English by the prolific Japanese writer and all-around avant-garde trickster Terayama Shūji, who died in 1983 at the age of 47. This collection would be important. . .
Last year, NYRB Classics introduced English-language readers to Catalan writer Josep Pla with Peter Bush’s translation of The Gray Notebook. In that book, Pla wrote about life in Spain during an influenza outbreak soon after World War I, when. . .
“Your bile is stagnant, you see sorrow in everything, you are drenched in melancholy,” my friend the doctor said.
bq. “Isn’t melancholy something from previous centuries? Isn’t some vaccine against it yet, hasn’t medicine taken care of it yet?” I. . .
What to make of Vano and Niko, the English translation of Erlom Akhvlediani’s work of the same name, as well as the two other short books that comprise a sort of trilogy? Quick searches will inform the curious reader that. . .
The opening of Jón Gnarr’s novel/memoir The Indian is a playful bit of extravagant ego, telling the traditional story of creation, where the “Let there be light!” moment is also the moment of his birth on January 2nd, 1967. Then. . .