This was actually announced a couple days ago, but I just received an email from French publisher P.O.L. celebrating the awarding of the Prix Renaudot to Emmanuel Carrère for his new novel Limonov.
Limonov is not a fictional character. He exists. I know him. He was a lout in Ukraine; an idol of the Soviet underground under Brezhnev; a tramp, then a manservant to a millionaire in Manhattan; a trendy writer in Paris; a soldier lost in the wars of the Balkans; and now, in the immense chaos of Russian post-communism, an old charismatic chef of a party of young desperados. He sees himself as a hero, it’s possible to consider him as a bastard: I’ll reserve my judgment.
His life is adventurous and ambiguous: a true novel. And I believe his life tells us something. Not only about himself, Limonov, not only about Russia, but about the history of us all after the Second World War.
This is how Emmanuel Carrère describes his last novel. What he doesn’t say is to what extent he has succeeded in creating a breathtaking contemporary epic novel from this extraordinary life, to be read without stopping in great exaltation. Most certainly because his knowledge of the subject is complete, his inquiry was thorough, having read all of Limonov’s books, of course, and what has been written about him, meeting him himself, and all the witnesses it was possible to contact, but especially because his talent as a narrator is immense, and that he masterly rendered not only the character’s complexity, but also that of his country and his time.
This sounds fantastic, and like a great follow up to Lives Other than My Own, which came out earlier this year, and which we featured on Read This Next. FSG already bought the rights to this new book, although there’s no info available about when it will be available in English translation.
The publisher’s blurb for Oleg Pavlov’s The Matiushin Case promises the prospective reader “a Crime and Punishment for today,” the sort of comparison that is almost always guaranteed to do a disservice to both the legendary dead and the ambitious. . .
One hundred years have passed since the start of World War I and it is difficult to believe that there are still novels, considered classics in their own countries, that have never been published in English. Perhaps it was the. . .
In the London of Hédi Kaddour’s Little Grey Lies, translated by Teresa Lavender Fagan, peace has settled, but the tensions, fears, and anger of the Great War remain, even if tucked away behind stories and lies. Directly ahead, as those. . .
One of the greatest services—or disservices, depending on your viewpoint—Bertrand Russell ever performed for popular philosophy was humanizing its biggest thinkers in his History. No longer were they Platonic ideals, the clean-shaven exemplars of the kind of homely truisms that. . .
The best way to review Alejandra Pizarnik’s slim collection, A Musical Hell, published by New Directions as part of their Poetry Pamphlet series, is to begin by stating that it is poetry with a capital P: serious, dense, and, some. . .
Upon completing Albertine Sarrazin’s Astragal I was left to wonder why it ever fell from print. Aside from the location, Astragal could pass as the great American novel. Its edginess and rawness capture the angst and desires we all had. . .
When my eyes first crossed the back cover of Fabio Genovesi’s novel Live Bait, I was caught by a blurb nestled between accolades, a few words from a reviewer for La Repubblica stating that the novel was, however magically, “[b]eyond. . .
“I preferred the war to the plague,” writes Curzio Malaparte in his 1949 novel, The Skin. He speaks of World War II and the destruction it has wrought on Italy, the city of Naples in particular. But the plague he. . .
With the steady rise of feminist scholarship and criticism in recent decades, it is little wonder that the work of Louise Labé should be attracting, as Richard Sieburth tells us in the Afterword to his translation, a “wide and thriving”. . .
In Conversations, we find ourselves again in the protagonist’s conscious and subconscious, which is mostly likely that of Mr. César Aira and consistent with prototypical Aira style. This style never fails because each time Aira is able to develop a. . .