The first I’d heard of Victor Pelevin was while interning at Words Without Borders. We published his story “Akiko” which struck me as the funniest, strangest thing I’d seen in ages. I decided to seek out his other work, and while his book A Werewolf Problem in Central Russia offered some good tales, I was left with a feeling of uncertainty about this Russian literary superstar.

My uncertainty has gone the way of the dinosaur since reading The Hall of Singing Caryatids, the latest work of his to be translated into English. This slim novel manages to amuse, ridicule, horrify, and awe in a very compact space. While reading it, I was consistently surprised and often more than a little uncomfortable. This is a book that is difficult to summarize without misleading. The back cover description implies a bawdy farce with elements of science fiction, but that is not exactly accurate. The strangest moments of The Hall of Singing Caryatids arrive in deceptively benign packages, in slogans on T-Shirts (DKNY: Divine Koran Nourishes You) and dubious quotes posted in club’s cafeteria (“BEAUTY SUCKS D . . K”), and in the moments when the protagonist, Lena, communicates telepathically with a praying mantis.

Let me back up and discuss the plot. Lena auditions for a job in an underground club that caters to the whims of elite clientele. At this point, one can imagine any number of perversions to come, though the book is more in line with Bulgakov’s The Fatal Eggs and Heart of a Dog than Pasolini’s Salò, or the 120 Days of Sodom. Lena gets the job partially because she can sing but also because she looks good naked standing on one leg. The job involves posing as a statue—literally. The girls in the hall are frozen thanks to a shot synthesized from praying mantises. Yeah, it sounds pretty weird, but in the context of the book this all makes sense. It gets stranger, as the girls, in their statue state, are able to communicate with a praying mantis, all while humming and singing for the amusement of largely absent customers. Any hope the reader has for outrageous sex or overly grotesque metaphors of state power and female subjugation are dismissed when the book turns away from such easy shocks and moves toward more impacting territory. This book subverts expectations and writes its own rules, asking for the reader’s trust as it settles on disturbing and oddly beautiful conclusion.

The usual descriptions of post-modern, post-post-modern, magic realist, sci-fi, or absurdist are too heavy with cultural baggage to convey what Pelevin achieves in this tale. While these elements are present, they are not employed in common fashion. Pelevin seems giddy with his literary tinkering, moving the story away from the obvious outrages in the work of his countryman Vladimir Sorokin. There is plenty of opportunity for Pelevin to turn the underground sex club into a Caligula-like romp, but when the one and only sex act finally arrives it is encapsulated with: “And they danced the dance that engenders new life.” Pelevin is not going to waste time and space dwelling on these details, especially when what follows is so much bigger. The end result is a brief, powerful book that is equal parts humorous and unsettling.


Comments are disabled for this article.

....

The Hall of the Singing Caryatids
By Victor Pelevin
Translated by Andrew Bromfield
Reviewed by Vincent Francone
105 pages, Paperback
ISBN: 9780811219426
$9.95
Basti
Basti by Intizar Husain
Reviewed by Rachael Daum

The Urdu word basti refers to any space, intimate to worldly, and is often translated as “common place” or “a gathering place.” This book by Intizar Husain, who is widely regarded as one of the most important living Pakistani writers,. . .

Read More >

The Whispering Muse
The Whispering Muse by Sjón
Reviewed by Vincent Francone

The Whispering Muse, one of three books by Icelandic writer Sjón just published in North America, is nothing if not inventive. Stories within stories, shifting narration, leaps in time, and characters who transform from men to birds and back again—you’ve. . .

Read More >

Mundo Cruel by Luis Negrón
Mundo Cruel by Luis Negrón by Luis Negrón
Reviewed by Camila Santos

Luis Negrón’s debut collection Mundo Cruel is a journey through Puerto Rico’s gay world. Published in 2010, the book is already in its fifth Spanish edition. Here in the U.S., the collection has been published by Seven Stories Press and. . .

Read More >

Selected Translations by W. S. Merwin
Selected Translations by W. S. Merwin by Various
Reviewed by Grant Barber

“South”

To have watched from one of your patios
the ancient stars
from the bank of shadow to have watched
the scattered lights
my ignorance has learned no names for
nor their places in constellations
to have heard the ring of. . .

Read More >

LoveStar
LoveStar by Andri Snær Magnason
Reviewed by Larissa Kyzer

When Icelandic author Andri Snær Magnason first published LoveStar, his darkly comic parable of corporate power and media influence run amok, the world was in a very different place. (This was back before both Facebook and Twitter, if you can. . .

Read More >

Hi, This Is Conchita and Other Stories
Hi, This Is Conchita and Other Stories by Santiago Roncagliolo
Reviewed by Tiffany Nichols

When starting Hi, This Is Conchita and Other Stories, Santiago Roncagliolo’s second work to be translated into English, I was expecting Roncagliolo to explore the line between evil and religion that was front and center in Red April. Admittedly, I. . .

Read More >

City of Angels, or, The Overcoat of Dr. Freud
City of Angels, or, The Overcoat of Dr. Freud by Christa Wolf
Reviewed by Josh Billings

Christa Wolf’s newly-translated City of Angels is a novel of atonement, and in this way the work of art that it resembles most to me is not another book, but the 2003 Sophia Coppola film Lost in Translation. Like that. . .

Read More >