Today’s Publishing Perspectives is all about Jellybooks, a new service for “Discovering, sharing and group buying ebooks.” Online book discovery was the focal point of the last couple weeks of my “Intro to Literary Publishing” class, so this comes at a perfect time . . .
Anyway, here’s a bit of Amanda DeMarco’s article:
Set to launch in early spring, the Jellybooks experience corrects some common mistakes in online book browsing, says Rhomberg: “We have spent many months trying to understand why physical bookshops still play such an important role in discovery.” For example, people really do use book covers in deciding what to read, so you won’t see thumbnail reductions. Interestingly (but very right when you think about it), cost isn’t much of a factor in choosing a book: “We found that price information plays very, very little role when users try to decide what makes for a great read. Clearly it matters when they have decided to buy a book at which point they will shop around (i.e. buy online and not in a physical store), but during the discovery process, price information is not a factor, so lets get rid of it.”
Once a user finds a book that looks interesting, they can download the first 10% to a personal cloud library account to read later on a device of their choice. These samples will be available two to six weeks before the title appears in stores. There’s no DRM, and they can be shared with a link without restriction. [. . .]
Once you’ve started browsing, downloading, and sharing, Jellybooks will use the information it has gathered to offer you special 50-percent off “Sweet Deals” on books that fit well with your choices so far. Not every Jellybooks user will be notified about every sale. “Books are quite personal and you don’t want people to get the wrong perception that they’re getting irrelevant stuff or too much stuff. So your reading and sharing behavior allows us to determine if you would be interested in getting the deal.”
Similar to Groupon, the deal only happens if enough people sign on to purchase, which means sharing is important for attaining the required number. If it’s reached within the 12-hour span, the book is downloaded (Sweet Deals are currently e-books only) and your credit card is charged. One important difference from Groupon, Rhomberg notes, is that “the discount has to be earned by the group as a whole. With Groupon it often just automatically goes over. Here we don’t want you to feel it’s too automatic and so you’re lazy…In its nuances it’s constructed to be a little more social and a little bit more about recommendations.”
Sounds like an interesting addition to the constantly growing list of discovery sites . . . I signed up to receive notification when this goes live and will definitely post about it once it has and I’ve had a chance to play with it.
A man’s country may be cramped or vast according to the size of
his heart. I’ve never found my country too small, though that isn’t
to say my heart is great. And if I could choose it’s here. . .
The recent reissuing of several of Stig Dagerman’s novels by University of Minnesota Press has rekindled interest in his works, which have until now been little-known outside Sweden. Just twenty-four when he wrote A Burnt Child (here newly translated by. . .
Paul Klee’s Boat, Anzhelina Polonskaya’s newest bilingual collection of poems available in English, is an emotional journey through the bleakest seasons of the human soul, translated with great nuance by Andrew Wachtel. A former professional ice dancer(!), Polonskaya left the. . .
In Seiobo There Below, Lázló Krasznahorkai is able to succeed at a task at which many writers fail: to dedicate an entire novel to a single message, to express an idea over and over again without falling into repetition or. . .
There are curious similarities in three Italian mystery series, written by Maurizio de Giovanni, Andrea Camilleri, and Donna Leon.1
They’re all police procedurals, and all set in Italy: Naples, Sicily, Venice.
The three protagonists are Commissarios: Luigi Ricciardi, Salvo. . .
Poetry always has the feel of mysticism and mystery, or maybe this feeling is a stereotype left over from high school literature class. It is generally the result of confusion, lack of time committed to consuming the poetry, and the. . .
Our Lady of the Flowers, Echoic is not only a translation, but a transformation. It is a translation of Jean Genet’s novel Notre Dame des Fleurs, transmuted from prose to poetry. Originally written in prison as a masturbatory aid (Sartre. . .
Equal parts stoner pulp thriller and psycho-physiological horror story, a pervasive sense of dread mixes with a cloud of weed smoke to seep into every line of the disturbing, complex Under This Terrible Sun. Originally published by illustrious Spanish publishers. . .
From the start, Daniel Canty’s Wigrum, published by Canadian press Talonbooks, is obviously a novel of form. Known also as a graphic designer in Quebec, Canty takes those skills and puts them towards this “novel of inventory” and creates a. . .
Throughout his career—in fact from his very first book, Where the Jackals Howl (1965)—the renowned Israeli writer Amos Oz has set much of his fiction on the kibbutz, collective communities he portrays as bastions of social cohesion and stultifying conformity. . .