Today is the day of the first Eurovision semi-final! (Which you can watch live on the Eurovision.tv site.) To celebrate, we have a new post from Janis about six more contestants participating today. If you missed his earlier posts be sure and read his introduction to Eurovision and his take on the first six contestants. And for anyone still confused by the Eurovision love . . . Just go with it. The finals are Saturday, so this is the last week of laughing at these amazing videos. For now.
Hello my friends! It is Your friend Janis again—we are having very few times before it is starting of semi-finals 1 for Eurovision songgames!!! I am so very excite I cannot keep my days and minutes from jumblings into a melty pot of jumbliness! Also because we are having such few times before songgames semi-finals, I am having fewer times to write to You long introduction for my writings.
Oh but wait please—I must ask shortly if peoples are also seeing not so many yesvotes for songgames finals. Or am I only the one? It is cause for many upsets in my heart and brain and also sometimes of the stomach. Also I have been drinking grapewine. So friends I hope You will not be angered by my upsettings, but will take pleasantries and amusements in my following words! Let us continue and watch semi-finals 1 together Tuesday! See You there!
Switzerland: Switzerland is making songs of stereotype rock and robot positivity? HEI IS JEFF GOLDBLUM! He is for to sing with U2 songings and bangings of many robotic ninja secretaries? Oh yes Jeff, swim for dreams and make of the secretary bangings. You, Goldblum, with the dirty ninja songings. For you will not be banging anypersons in Eurovision songgames finals.
Belgium: How old is Belgium girl? Her skirtdress is much too little for her ages. Where is parentings of Belgium girl!? Put on longskirt, for to make grandmothers (and yes also myself) not so uncomfy. And what for is Belgium singer making so many squattings? Is exercise video for Eurovision songgames? Is commercial for blockage of intestinalization? Hei Belgium, I am having some news: any other SONG will do.
Finland: Watch out for sweeping currents dancer of rapid approachings!! She is making of the quickkicks and angry ninjahands. Oh now see, I am spending many seconds looking at smokes and ninjahands dancer and am already forgetting of Finland songgames contestant. Except for to know Finland dress is from rolling in green leaves of ferns. Or of peacocks. Oh Finland. No no no.
Israel: NO, PLEASE. More pleasant would be for to tip satan-hot water on arms when trying to make draining of pasta noodles with inadequate kitchen utensilry.
San Marino: San Marino is obvious making efforts for to be Serene Republic of Crappings? And of cyber sexing!? Perhaps more satisfactory is Serene Republic of WHORING. San Marino maybe is thinking Facebook social network IS internets. News for you, San Marino: IS NOT. IS NOT INTERNETS. ALSO, GAGGLING IS NO WORD ANYWHERE EVER.
Cyprus: is making copycatting of Belarus Dmitry Koldun of 2007, who was having fake guitarings but also horned witch woman in picturevideo, and is also sounding as every other clubsong in Europe. Ah, look, is hunter man for to make savings of the day! I am betting he is coming for to eat her apple—if you are knowing what I am telling.
Thank You friends, I will make a pause for a time and be returned with more Eurovision songgames writings in some hours! Let us watch together! Excite!
Though far from the most convincing reason to read literature in translation, one common side effect is learning of another culture, of its history. Within that, and a stronger motivation to read, is the discovery of stories not possible within. . .
Despite cries that literature is dead, dying, and self-replicating in the worst way, once in a while a book comes along to remind readers that there’s still a lot of surprise to be found on the printed page. To be. . .
“I was small. And my village was small, I came to know that in time. But when I was small it was big for me, so big that when I had to cross it from one end to the other,. . .
A few weeks after moving into a farm house in the Welsh countryside, Emilie, an expatriate from the Netherlands, starts to think about her uncle. This uncle tried to drown himself in a pond in front of the hotel where. . .
Think back to the last adventure- or action-type book you read. Wasn’t it cool? Didn’t it make you want to do things, like learn to shoot a crossbow, hack complicated information systems, travel to strange worlds, take on knife-wielding thugs,. . .
In Aira’s Shantytown, while we’re inside the characters’ heads for a good portion of the story, the voice we read on the page is really that of Aira himself, as he works out the plot of the book he’s writing.. . .
Noir is not an easy genre to define—or if it once was, that was a long time ago, in a galaxy far, far away; as a quick guess, maybe Silver Lake, Los Angeles, 1935. When two books as different as. . .
Some time ago I read this phrase: “The page is the only place in the universe God left blank for me.”
Pedro Mairal’s short novel The Missing Year of Juan Salvatierra is more about these blank spaces than the usual full. . .
“What if even in the afterlife you have to know foreign languages? Since I have already suffered so much trying to speak Danish, make sure to assign me to the Polish zone . . .”
So reads a typical aphoristic “poem”. . .
If you somehow managed to overlook the 2012 translation of Andrés Neuman’s breathtaking Traveler of the Century (and woe betide all whom continue to do so), you now have two exceptional works of fiction from the young Argentine virtuoso demanding. . .