By the final day of Frankfurt, it’s clear that most people are receiving bonus points just for making it to their meeting. I even heard about someone from Dalkey and from the Flemish Literary Fund both falling asleep for a second while talking . . .
The public being there was as disturbing as I imagined it would be, with browsers wandering through meetings, way, way too many people in line to get their bags searched, and kids of all ages treating the FBF like Comic Con and dressing up like their favorite characters.
My favorite meeting was with a Japanese agent who described the “messy” publishing scene in her country. Authors publish multiple books at almost the same time with multiple publishers, foreign rights departments are basically nonexistent, back in the day no one even had contracts, and aside from the JLPP and a Japan Foundation newsletter there’s no real info about Japanese literature making its way to the U.S. Having been on an editorial trip to Tokyo, I had a good sense of the general chaos, but when you speak about it aloud, it sounds that much more crazy . . .
Speaking of the JLPP, they produced one of the best set of materials we saw at the fair. Lithuania, Estonia, and the Catalans were right there as well. Once we get back to the States, I’ll post a lot more solid info about books, authors, foreign publishers. . . Right now, after 70 meetings and the secret Canongate party and after-party where I hung out with all the beautiful people, it’s a big enough challenge to just remember what we did yesterday . . . But seriously, check out John Freeman’s coverage. He blogged the shit out of this fair.
The opening of Jón Gnarr’s novel/memoir The Indian is a playful bit of extravagant ego, telling the traditional story of creation, where the “Let there be light!” moment is also the moment of his birth on January 2nd, 1967. Then. . .
Mahasweta Devi is not only one of the most prolific Bengali authors, but she’s also an important activist. In fact, for Devi, the two seem to go together. As you can probably tell from the titles, she writes about women. . .
The prolific Spanish author Benito Pérez Galdós wrote his short novel, Tristana, during the closing years of the nineteenth century, a time when very few options were available to women of limited financial means who did not want a husband.. . .
Pedro Zarraluki’s The History of Silence (trans. Nick Caistor and Lorenza García) begins with the narrator and his wife, Irene, setting out to write a book about silence, itself called The History of Silence: “This is the story of how. . .
There are plenty of reasons you can fail to find the rhythm of a book. Sometimes it’s a matter of discarding initial assumptions or impressions, sometimes of resetting oneself. Zigmunds Skujiņš’s Flesh-Coloured Dominoes was a defining experience in the necessity. . .
In a culture that privileges prose, reviewing poetry is fairly pointless. And I’ve long since stopped caring about what the world reads and dropped the crusade to get Americans to read more poems. Part of the fault, as I’ve suggested. . .
I would like to pose the argument that it is rare for one to ever come across a truly passive protagonist in a novel. The protagonist (perhaps) of Three Light-Years, Claudio Viberti, is just that—a shy internist who lives in. . .
The last five days of the eleventh-century Icelandic politician, writer of sagas, and famous murder victim Snorri Sturleleson (the Norwegian spelling, Snorre, is preserved in the book) make up Thorvald Steen’s most recently translated historical fiction, The Little Horse. Murdered. . .
We all know Paris, or at least we think we know it. The Eiffel Tower. The Latin Quarter. The Champs-Élysées. The touristy stuff. In Dominique Fabre’s novel, Guys Like Me, we’re shown a different side of Paris: a gray, decaying. . .
One hundred pages into Birth of a Bridge, the prize-winning novel from French writer Maylis de Kerangal, the narrator describes how starting in November, birds come to nest in the wetlands of the fictional city of Coca, California, for three. . .