Next Tuesday we’re going to be hosting the second event of this year’s Reading the World Conversation Series—our annual event featuring four authors currently in residence at the Ledig House.
As one of—if not the—only residencies in the U.S. dedicated to international writing and literature, the Ledig House brings dozens of fantastic writers and translators to Omi, NY every year. It’s a gorgeous space, serving an excellent mission, and I’m really thankful that D.W. Gibson helps arrange this event every year so that we can help bring some extra attention to a few of the writers staying there.
Bios for the four authors involved in this year’s event can be found below, but just so I don’t bury the lede, here’s all the details about the event itself:
RTWCS: Ledig House Event
Tuesday, October 30th
Welles-Brown Room, Rush Rhees Library
University of Rochester
OK, and here are this year’s participants, each of whom will read a short bit of their work and then answer a few questions:
Saskya was raised in New Delhi by a German mother and Indian father. Educated at Berlin’s Free University and Columbia University, she holds an MFA in Fiction from Boston University, where she was the recipient of the Florence Engel Randall Award for Fiction and the Robert Pinsky Global Fellowship for travel to Iran. Her writing has appeared in Literary Imagination, Hyphen Magazine and The Baffler. Saskya is currently at work on her first novel.
F.G. (Francisco) Haghenbeck
Francisco was born in Mexico City and has worked as an architect, museum designer, freelance editor, and TV producer. He currently works full time writing novels and editing historical and comic books. Two of his books are available in English: Bitter Drink (AmazonCrossing) and _The Secret Book of Frida Kahlo (Atria). He loves eating his wife’s gourmet food, drinking cocktails, reading the noir novels of Raymond Chandler and, watching cartoons with his daughter, Arantza.
Andrés Felipe Solano
Andrés has published the novel Sálvame, Joe Louis, and has worked as features editor for SoHo Magazine. In 2007, he lived in Medellin, Colombia, where he rented a room in a notoriously violent neighborhood and worked in a factory for six months. Based on this experience, he wrote Seis meses con el salario mínimo, finalist for the prize awarded by the FNPI, chaired by Gabriel García Márquez. In 2010 Granta included him in their list of The Best of Young Spanish-Language Novelists. He is working on his second novel, The Cuervo Brothers.
Amanda’s first novel, The Sinkings, was published by UWA Publishing in 2008, followed by a short fiction collection, Inherited, in 2011. She has been awarded residencies at the Tasmanian Writers Centre (Australia), Hawthornden Castle (Scotland) and the Tyrone Guthrie Centre (Ireland). Amanda is an Adjunct Lecturer at Edith Cowan University in Perth. At Writers Omi, she will be working on a novella project.
And for all you Facebook users, you can find this event here where you can invite all your friends, etc.
Hope to see you there on Tuesday!
A man’s country may be cramped or vast according to the size of
his heart. I’ve never found my country too small, though that isn’t
to say my heart is great. And if I could choose it’s here. . .
The recent reissuing of several of Stig Dagerman’s novels by University of Minnesota Press has rekindled interest in his works, which have until now been little-known outside Sweden. Just twenty-four when he wrote A Burnt Child (here newly translated by. . .
Paul Klee’s Boat, Anzhelina Polonskaya’s newest bilingual collection of poems available in English, is an emotional journey through the bleakest seasons of the human soul, translated with great nuance by Andrew Wachtel. A former professional ice dancer(!), Polonskaya left the. . .
In Seiobo There Below, Lázló Krasznahorkai is able to succeed at a task at which many writers fail: to dedicate an entire novel to a single message, to express an idea over and over again without falling into repetition or. . .
There are curious similarities in three Italian mystery series, written by Maurizio de Giovanni, Andrea Camilleri, and Donna Leon.1
They’re all police procedurals, and all set in Italy: Naples, Sicily, Venice.
The three protagonists are Commissarios: Luigi Ricciardi, Salvo. . .
Poetry always has the feel of mysticism and mystery, or maybe this feeling is a stereotype left over from high school literature class. It is generally the result of confusion, lack of time committed to consuming the poetry, and the. . .
Our Lady of the Flowers, Echoic is not only a translation, but a transformation. It is a translation of Jean Genet’s novel Notre Dame des Fleurs, transmuted from prose to poetry. Originally written in prison as a masturbatory aid (Sartre. . .
Equal parts stoner pulp thriller and psycho-physiological horror story, a pervasive sense of dread mixes with a cloud of weed smoke to seep into every line of the disturbing, complex Under This Terrible Sun. Originally published by illustrious Spanish publishers. . .
From the start, Daniel Canty’s Wigrum, published by Canadian press Talonbooks, is obviously a novel of form. Known also as a graphic designer in Quebec, Canty takes those skills and puts them towards this “novel of inventory” and creates a. . .
Throughout his career—in fact from his very first book, Where the Jackals Howl (1965)—the renowned Israeli writer Amos Oz has set much of his fiction on the kibbutz, collective communities he portrays as bastions of social cohesion and stultifying conformity. . .