6 November 12 | Chad W. Post

The latest addition to our “Reviews Section”: is a piece by Grant Barber on The Poems of Octavio Paz, edited and mostly translated by Eliot Weinberger, and available from New Directions.

Grant’s review is really solid, so I’m just going to jump right to it and give you a sample:

One critical “orthodoxy” insists that the works solely themselves should be considered in critical reflection; this approach can provide some real satisfactions in reading Paz’s poetry. The reader’s knowledge about the artist’s public life deepens the engagement, especially given the scope of this volume’s collection.

Paz was born in Mexico City at the start of WWI to a Spanish mother and Mexican father. His very heritage, of new and old worlds, seems to set the pattern for his life, of bridging, incorporating. He embraced emergent communism while not officially signing on. He was in Spain for the Civil War on behalf of the resistance to Franco. Later he travelled to the US, where he also taught at Harvard, and in England, teaching at Cambridge. A diplomat for Mexico in Japan first, Paz later was Mexico’s ambassador to India. In 1968 he resigned that position in protest after a brutal police response to protests in Mexico, part of the larger cultural shifts of that era. Yet he sided with government later, on the other side of the divide from Carlos Fuentes over the Sandanista movement. Similarly he had earlier alienated other intellectual writers in his rejection of Castro, and then the later Zapatista movement in Chiapas.

In literary matters, he was warmly embraced by Neruda; had a falling out over Stalinism (Paz by then had rejected the communist realities), with reconciliation near the end of Neruda’s life. He was intrigued by the Surrealist movement in Europe and met Breton in France, and later was conversant with the existentialist thinking of Sartre and Camus. He incorporated haiku brevity along with Buddhist/Taoist thought from Asia and mythological imagery from India. He was a prolific essayist, both short form and book-length. Primarily though he regarded himself as a poet. For all of this Paz won the Nobel Prize for Literature in 1990.

Throughout Paz’s various writings he was keenly interested in sorting out what it means to be Mexican, from the Mayan past which surrounded him, to the existential isolation of the self. Paz understands a particular Mexican dynamic captured most clearly in prose in The Labyrinth of Solitude. His poetry engages this theme repeatedly

Click here to read the full review.


Comments are disabled for this article.
....
The Skin
The Skin by Curzio Malaparte
Reviewed by Peter Biello

“I preferred the war to the plague,” writes Curzio Malaparte in his 1949 novel, The Skin. He speaks of World War II and the destruction it has wrought on Italy, the city of Naples in particular. But the plague he. . .

Read More >

Love Sonnets & Elegies
Love Sonnets & Elegies by Louise Labé
Reviewed by Brandy Harrison

With the steady rise of feminist scholarship and criticism in recent decades, it is little wonder that the work of Louise Labé should be attracting, as Richard Sieburth tells us in the Afterword to his translation, a “wide and thriving”. . .

Read More >

Conversations
Conversations by César Aira
Reviewed by Tiffany Nichols

In Conversations, we find ourselves again in the protagonist’s conscious and subconscious, which is mostly likely that of Mr. César Aira and consistent with prototypical Aira style. This style never fails because each time Aira is able to develop a. . .

Read More >

Nothing Ever Happens
Nothing Ever Happens by José Ovejero
Reviewed by Juan Carlos Postigo

You are not ashamed of what you do, but of what they see you do. Without realizing it, life can be an accumulation of secrets that permeates every last minute of our routine . . .

The narrative history of. . .

Read More >

The Pendragon Legend
The Pendragon Legend by Antal Szerb
Reviewed by P. T. Smith

Literature in translation often comes with a certain pedigree. In this little corner of the world, with so few books making it into this comforting nook, it is often those of the highest quality that cross through, and attention is. . .

Read More >

Mr. Gwyn
Mr. Gwyn by Alessandro Baricco
Reviewed by Paul Doyle

Alessandro Baricco’s Mr. Gwyn is a set of two loosely interlinked novellas that play with narrative and the construction of character. Ably translated by Ann Goldstein, Mr. Gwyn plays some subtle metafictional games as Baricco delves into what it means. . .

Read More >

Bombay Stories
Bombay Stories by Saadat Hasan Manto
Reviewed by Will Eells

I must admit upfront that I went into reading Saadat Hasan Manto’s Bombay Stories almost entirely blind. I have not read Salman Rushdie. I have read, perhaps, two short stories by Jhumpa Lahiri. I might shamefully add that I really. . .

Read More >

The Gray Notebook
The Gray Notebook by Joseph Pla
Reviewed by Christopher Iacono

Throughout his work The Gray Notebook, Josep Pla mentions many different authors, some of whom have inspired him to pick up a pen. One of them is Marcel Proust. Even though Pla normally prefers nonfiction, he lauds the French novelist. . .

Read More >

I am the Beggar of the World: Landays from Contemporary Afghanistan
I am the Beggar of the World: Landays from Contemporary Afghanistan by Various
Reviewed by Grant Barber

On that September 11th I had a conversation with a professor friend who was teaching a creative writing class that evening. He questioned, “What can I possibly teach when all of this has happened?” While the dismay and grief were. . .

Read More >

The Guest Cat
The Guest Cat by Takashi Hiraide
Reviewed by Robyn Kaufman

In a story of two emotionally distant people, Japanese author Takashi Hiraide expertly evokes powerful feelings of love, loss, and friendship in his novel The Guest Cat. The life of the unnamed narrator and his wife, both writers, is calm. . .

Read More >

The next few events from our Translation Events Calendar: See More Events >