As in years past, we will be highlighting all 25 titles on the BTBA Fiction Longlist, one by one, building up to the announcement of the 10 finalists on April 10th. A variety of judges, booksellers, and readers will write these, all under the rubric of “Why This Book Should Win. You can find the whole series by clicking here. And if you’re interested in writing any of these, just get in touch.
The Lair by Norman Manea, translated from the Romanian by Oana Sanziana Marian and published by Yale University Press
This piece is by translator, critic, and BTBA judge, Tess Lewis.
“Next time I kill you, I promise. The labyrinth made of a single straight line which is invisible and everlasting. Yours truly, D. This Borgesian death threat, assembled from words cut out of the newspaper and sent to Peter Gaspar, an exiled Romanian professor in upstate New York, opens up the labyrinthine plot of Norman Manea’s novel, The Lair. In this elaborate, mysterious portrait of three exiles struggling to adapt to their adopted countries, nothing is what it seems and no lines are straight. The most serious threats are the unstated ones.
Augustin Gora was the first to leave Romania. Granted asylum while in the United States on a Fulbright, Gora was able to establish himself in academia with the help of an older eminent Romanian émigré, Cosmin Dima, a literary stand-in for Mircea Eliade. But Gora has withdrawn completely to his lair of books, his “cell of papyrus” where “the past is present and the present is an echo of the past.” To Gora’s surprise, his ravishing, inscrutable wife Lu had refused to leave Romania with him. When she does show up in America years later, after Ceacescu’s fall, it is with Gaspar, now her lover.
The three form an uneasy love triangle that is soon overshadowed by the cryptic threat. Against his better judgment, Gaspar reviewed Dima’s memoirs and exposed the “Old Man’s” fascist sympathies and support for the Iron Guard in the 1930s, a red rag to Romanian nationalists at home and abroad. Not long after, a fellow émigré and former disciple of Dima’s is shot dead and the threatening postcard arrives in Gaspar’s mail. Gaspar begins calling Gora obsessively, mulling over the possible significance of minute details. Former students are drawn into the investigation—perhaps suspects, perhaps innocent bystanders—as is campus security, the state police, and the FBI.
The Lair is by turns hypnotic, baffling, and intoxicating. It is a fascinating novel of ideas whose characters are on unsteady ground, having lost their footing in the Old World and not yet found an intellectual hold in the New.
While looking back at an episode in his life, twenty-year-old Taguchi Hiro remembers what his friend Kumamoto Akira said about poetry.
Its perfection arises precisely from its imperfection . . . . I have an image in my head. I see. . .
The central concern of Sorj Chalandon’s novel Return to Killybegs appears to be explaining how a person of staunch political activism can be lead to betray his cause, his country, his people. Truth be told, the real theme of the. . .
Spoiler alert: acclaimed writer Stefan Zweig and his wife Lotte kill themselves at the end of Lauren Seksik’s 2010 novel, The Last Days.
It’s hard to avoid spoiling this mystery. Zweig’s suicide actually happened, in Brazil in 1942, and since then. . .
To call Kjell Askildsen’s style sparse or terse would be to understate just how far he pushes his prose. Almost nothing is explained, elaborated on. In simple sentences, events occur, words are exchanged, narrators have brief thoughts. As often as. . .
After a mysterious woman confesses to an author simply known as “R” that she has loved him since she was a teenager, she offers the following explanation: “There is nothing on earth like the love of a child that passes. . .
Floating around the internet amid the hoopla of a new Haruki Murakami release, you may have come across a certain Murakami Bingo courtesy of Grant Snider. It is exactly what it sounds like, and it’s funny because it’s true,. . .
The publisher’s blurb for Oleg Pavlov’s The Matiushin Case promises the prospective reader “a Crime and Punishment for today,” the sort of comparison that is almost always guaranteed to do a disservice to both the legendary dead and the ambitious. . .
One hundred years have passed since the start of World War I and it is difficult to believe that there are still novels, considered classics in their own countries, that have never been published in English. Perhaps it was the. . .
In the London of Hédi Kaddour’s Little Grey Lies, translated by Teresa Lavender Fagan, peace has settled, but the tensions, fears, and anger of the Great War remain, even if tucked away behind stories and lies. Directly ahead, as those. . .
One of the greatest services—or disservices, depending on your viewpoint—Bertrand Russell ever performed for popular philosophy was humanizing its biggest thinkers in his History. No longer were they Platonic ideals, the clean-shaven exemplars of the kind of homely truisms that. . .