10 May 13 | Kaija Straumanis

The latest addition to our Reviews Section is a piece by Rachael Daum on Intizar Husain’s Basti, which is available from New York Review Books.

Each semester, Chad has students in both his Introduction to Publishing course and the World Literature in Translation course write book reviews as part of an assignment—we’ll be running these over the next weeks.

Rachael Daum (who is an accomplisher and recipient of all the things/fellowships, speaker of several languages, translator-in-training, and hails from England/Germany) was part of the internship and Intro to Publishing course this semester. Here’s a bit of her review:

The Urdu word “_basti_” refers to any space, intimate to worldly, and is often translated as “common place” or “a gathering place.” This book by Intizar Husain, who is widely regarded as one of the most important living Pakistani writers, traverses a number of cities, the connections between them, and the people who live in them. Within this slender book are a great number of dichotomous themes, most of them facing off with each other: tradition and innovation, Hinduism and Islam, India and Pakistan. But all of these revolve around a greater theme of change, mostly that which comes with war, and how the people involved must react to it—and possibly lose their humanity in doing so.

The book opens with Zakir as a child in India, which, at the time includes what would soon be Pakistan. He recalls growing up as a small Muslim boy alongside Hindu boys and girls. The calm of his childhood, however, is upset by an explanation of how Cain murders and buries of his brother Abel, with Zakir’s mother calling a curse on Cain’s blood, for “it was thinner than water!,” and a further discussion that Doomsday will come “when those who can speak fall silent, and shoelaces speak.” This particularly gloomy talk soon becomes appropriate in this context, however, as it clearly foreshadows the war that will rend India and Pakistan apart, and separate families and friends.

To read the rest of the review, go here.


Comments are disabled for this article.
....
Elsewhere
Elsewhere by Eliot Weingerber (ed.)
Reviewed by Grant Barber

What a wonderful, idiosyncratic book Weinberger has written. I say book, but the closest comparison I could make to other works being published right now are from Sylph Edition’s “Cahiers Series“—short pamphlet-like meditations by notable writers such as Ann Carson,. . .

Read More >

The Hen Who Dreamed She Could Fly
The Hen Who Dreamed She Could Fly by Sun-mi Hwang
Reviewed by Chris Iacono

Early in Sun-mi Hwang’s novel The Hen Who Dreamed She Could Fly, the main character, a hen named Sprout, learns about sacrifice. After refusing to lay any more eggs for the farmer who owns her, she becomes “culled” and released. . .

Read More >

Sankya
Sankya by Zakhar Prilepin
Reviewed by Kseniya Melnik

When Sankya was published in Russia in 2006, it became a sensation. It won the Yasnaya Polyana Award (bestowed by direct descendants of Leo Tolstoy) and was shortlisted for the Russian Booker and the National Bestseller Award. Every member of. . .

Read More >

Stalin is Dead
Stalin is Dead by Rachel Shihor
Reviewed by Tiffany Nichols

Stalin is Dead by Rachel Shihor has been repeatedly described as kafkaesque, which strikes a chord in many individuals, causing them to run to the bookstore in the middle of the night to be consumed by surreal situations that no. . .

Read More >

Paradises
Paradises by Iosi Havilio
Reviewed by Andrea Reece

Paradises by cult Argentinian author Iosi Havilio is the continuation of his earlier novel, Open Door, and tells the story of our narrator, a young, unnamed Argentinian woman.

The very first sentence in Paradises echoes the opening of Camus’s The Outsider. . .

Read More >

Two Crocodiles
Two Crocodiles by Fyodor Dostoevsky; Felisberto Hernández
Reviewed by Sara Shuman

This pearl from New Directions contains one short story from Russian literary master Fyodor Dostoevsky (translated by Constance Garnett) and one short story from Uruguayan forefather of magical realism Felisberto Hernández (translated by Esther Allen). Both pieces are entitled “The. . .

Read More >

Navidad & Matanza
Navidad & Matanza by Carlos Labbé
Reviewed by J.T. Mahany

I’m talking about pathological individuals; six twisted people taking part in an unpredictable game.

Carlos Labbé’s Navidad & Matanza is the story of two missing children and the journalist trying to find them. Actually. it’s the story of a group of. . .

Read More >

Zbinden's Progress
Zbinden's Progress by Christoph Simon
Reviewed by Emily Davis

For Lukas Zbinden, walking is a way of life. At eighty-seven, he is still an avid walker and insists on going for walks outside as often as possible, rain or snow or shine. Now that he lives in an assisted. . .

Read More >

Commentary
Commentary by Marcelle Sauvageot
Reviewed by Peter Biello

Commentary is a book that defies simple categorization. Marcelle Sauvageot’s prose lives in the world of novel, memoir, and philosophical monologue as the narrator, a woman recuperating in a sanatorium, muses on the nature of love and examines her own. . .

Read More >

My Fathers’ Ghost is Climbing in the Rain
My Fathers’ Ghost is Climbing in the Rain by Patrico Pron
Reviewed by P. T. Smith

Though far from the most convincing reason to read literature in translation, one common side effect is learning of another culture, of its history. Within that, and a stronger motivation to read, is the discovery of stories not possible within. . .

Read More >