One of our favorite presses, Archipelago’s been getting a lot of good attention for a couple of their recent titles: Yalo by Elias Khoury and Autonauts of the Cosmoroute by Julio Cortazar.
Specifically, the Khoury book received a great review by Laila Lalami in this weekend’s L.A. Times:
bq, With Yalo, Khoury returns to Beirut in the 1980s with a book that is a series of jagged narratives shifting in time, location and point of view. The novel gives us, like pieces of a puzzle, the story of Daniel Jal’u, nicknamed Yalo. He is a soldier who, after 10 years spent on one of the many sides of Lebanon’s sectarian civil war, gradually becomes a deserter, a thief, a vagabond in Paris, a night watchman in Beirut, a traitor to his benefactor, an arms smuggler, a voyeur and eventually a rapist. Then Yalo falls in love with the young Shirin, and that single act of affection ends in his capture; she turns him in to the police and accuses him of rape. [. . .]
And yet, Khoury’s writing style departs from the typically realist modes of his peers and more closely resembles the stream of consciousness of a writer like William Faulkner. He favors repetition as a stylistic device, and the endings of his stories often circle back to their beginnings. Point of view in his novels doesn’t so much change as dart from one character to another. His experimentation with narrative style can be a bit challenging, but it certainly makes for a unique perspective in Arab letters.
I’m a sucker for anything Faulknerian, but besides that this sounds like a really interesting book. (One that we will be reviewing in the very near future.)
Prose translators will likely disagree, but I believe translating poetry requires a significant level of talent, a commitment to the text, and near mania, all of which suggests that the undertaking is the greatest possible challenge. The task is to. . .
The biggest issues with books like The Subsidiary often have to do with their underpinnings—when we learn that Georges Perec wrote La Disparition without once using the letter E, we are impressed. Imagine such a task! It takes a high. . .
Following The Infatuations, Javier Marías’s latest novel seems, like those that have preceded it, an experiment to test fiction’s capacity to mesmerize with sombre-sexy atmospheres and ruminative elongated sentences stretched across windowless walls of paragraphs. Thus Bad Begins offers his. . .
Death by Water, Kenzaburo Oe’s latest novel to be translated into English, practically begs you to read it as autobiography. Like The Changeling, as well as many other works not yet released in English, Death by Water is narrated in. . .
Jocelyne Saucier’s Twenty-One Cardinals is about the type of unique, indestructible, and often tragic loyalty only found in families. For a brief but stunningly mesmerizing 169 pages, Twenty-One Cardinals invited me in to the haunting and intimate world of the. . .
We know so very little; so little that what we think to be knowledge is hardly worth reckoning with at all; instead we ought to settle for being pleasantly surprised if, on the edge of things, against all expectations, our. . .
Many of Virginie Despentes’s books revolve around the same central idea: “To be born a woman [is] the worst fate in practically every society.” But this message is nearly always packaged in easy-to-read books that fill you with the pleasure. . .
Ilja Leonard Pfeijffer’s La Superba is appropriately titled after the Italian city of Genoa, where, after escaping the pressures of fame in his own country, the semi-autobiographical narrator finds himself cataloguing the experiences of its mesmerizing inhabitants with the intention. . .
It took reading 44 pages of Intervenir/Intervene before I began to get a sense of what Dolores Dorantes and Rodrigo Flores Sánchez were up to. Recurring throughout these 44 pages—throughout the entire book—are shovels, shovel smacks to the face, lobelias—aha!. . .
As presaged by its title, contradiction is the theme of Peter Stamm’s novel, All Days Are Night. Gillian, a well-known television personality, remains unknowable to herself. And Hubert, a frustrated artist and Gillian’s lover, creates art through the process of. . .