I just got back from a 24-hour (or so) happy time on the hotel roof complete with champagne and fish sticks, and, seeing that we need to check out of the hotel at 8:30am tomorrow to leave for FLIP, I think I’m going to beg off my planned photojournal post (we viste a favela today) and just recommend a Brazilian book: All Dogs Are Blue by Rodrigo de Souza Leão, translated from the Brazilian Portuguese by Zoë Perry & Stefan Tobler, and forthcoming from And Other Stories.
Rimbaud used to do a dance called the Dance of the Blue Pelican. It was one hell of a wiggly dance, using all parts of his body. He learnt it in Africa, he says. But were there any pelicans in Africa? He was free to say whatever he wanted. Actually we all are, but whether it’s true or not is another matter. The truth can be such a sloppy invention and still convince everyone. You just have to be forceful. Or take advantage of people’s natural gullibility.
According to the jacket copy:
All Dogs are Blue is a fiery and scurrilously funny tale of life in a Rio de Janeiro insane asylum. Our narrator is upset by his ever-widening girth and kept awake by the Rio funk blaring from a nearby favela – fair enough, but what about the undercover agents infiltrating the asylum? He misses the toy dog of his childhood, keeps high literary company with two hallucinations, Rimbaud (a mischief-maker) and Baudelaire (a bit too serious for him), and finds himself the leader of a popular cult.
All Dogs are Blue burst onto the Brazilian literary scene in 2008. Its raw style and comic inventiveness took readers by storm. But it was to be Rodrigo de Souza Leão’s last masterpiece. He died that year, aged 43, in a psychiatric clinic.
And one more quote:
I stopped getting bayoneted. I started oral medication. Oral medication is easy to trick your way out of. I know which drugs I take. I always spit the ones I don’t want down the sink. The ideal way to deter that would be effervescent drugs. Of course the feebleminded are totally out of it and take their drugs properly.
Time to watch television. Time for the Addams family to get together. All the nutters would ge together to watch the soap opera. A sergeant, a street cleaner, other dimwits and one guy who beats his head against the wall every two minutes.
I’ve already told that little doctor that he’s going to do his head in. He’s going to have a serious stroke. I blsjdsomdkm0ooooeeirrrriruuuuruuiirrriiirii.
Miruna is a novella written in the voice of an adult who remembers the summer he (then, seven) and his sister, Miruna (then, six) spent in the Evil Vale with their grandfather (sometimes referred to as “Grandfather,” other times as. . .
Kamal Jann by the Lebanese born author Dominique Eddé is a tale of familial and political intrigue, a murky stew of byzantine alliances, betrayals, and hostilities. It is a well-told story of revenge and, what’s more, a serious novel that. . .
While looking back at an episode in his life, twenty-year-old Taguchi Hiro remembers what his friend Kumamoto Akira said about poetry.
Its perfection arises precisely from its imperfection . . . . I have an image in my head. I see. . .
The central concern of Sorj Chalandon’s novel Return to Killybegs appears to be explaining how a person of staunch political activism can be lead to betray his cause, his country, his people. Truth be told, the real theme of the. . .
Spoiler alert: acclaimed writer Stefan Zweig and his wife Lotte kill themselves at the end of Lauren Seksik’s 2010 novel, The Last Days.
It’s hard to avoid spoiling this mystery. Zweig’s suicide actually happened, in Brazil in 1942, and since then. . .
To call Kjell Askildsen’s style sparse or terse would be to understate just how far he pushes his prose. Almost nothing is explained, elaborated on. In simple sentences, events occur, words are exchanged, narrators have brief thoughts. As often as. . .
After a mysterious woman confesses to an author simply known as “R” that she has loved him since she was a teenager, she offers the following explanation: “There is nothing on earth like the love of a child that passes. . .
Floating around the internet amid the hoopla of a new Haruki Murakami release, you may have come across a certain Murakami Bingo courtesy of Grant Snider. It is exactly what it sounds like, and it’s funny because it’s true,. . .
The publisher’s blurb for Oleg Pavlov’s The Matiushin Case promises the prospective reader “a Crime and Punishment for today,” the sort of comparison that is almost always guaranteed to do a disservice to both the legendary dead and the ambitious. . .
One hundred years have passed since the start of World War I and it is difficult to believe that there are still novels, considered classics in their own countries, that have never been published in English. Perhaps it was the. . .