8 February 08 | Chad W. Post

(Today is a day in which I list things . . . ) Hopefully most of you are aware of Reading the World, a unique collaborations between publishers and independent booksellers to promote literature in translations throughout the month of June.

This program came out of a series of discussions at BookExpo America five (?!) years ago, and has grown every year since thanks to its simplicity and elegance. Throughout the month of June, approx. 250 bookstores across the country display RTW titles complete with posters and brochures featuring the artwork of Czech artist Peter Sis. In the past, various bloggers, reviewers, radio hosts, and the like wrote and talked about many of these books, and the program in general, helping to create a certain buzz around RTW, which helped get these titles into the hands of readers.

I’ll be posting periodic updates over the next few months, especially once the artwork for 2008 is finalized, the new website is online, the Bookforum/RTW BEA party details are set, etc., but since we just finalized this list, I wanted to share it with everyone. This year the RTW list consists of 25 titles—20 from the 10 “core” publishers who have been part of the program from the start and 5 selected by a panel of independent booksellers.

So here they are in alpha order of publisher:

ARCHIPELAGO BOOKS

Yalo, Elias Khoury, translated from the Arabic by Peter Theroux (Lebanon)

A Mind at Peace, Ahmet Hamdi Tanpinar, translated from the Turkish by Erdag Goknar (Turkey)

COLUMBIA UNIVERSITY PRESS

The Song of Everlasting Sorrow: A Novel of Shanghai, Wang Anyi, translated from the Chinese by Michael Berry and Susan Chan Egan (China)

COPPER CANYON PRESS

So What: New and Selected Poems, 1971-2005, Taha Muhammad Ali, translated from the Arabic by Gabriel Levin and Peter Cole (Lebanon)

DALKEY ARCHIVE PRESS

I’d Like, Amanda Michalopoulou, translated from the Greek by Karen Emmerich (Greece)

Knowledge of Hell, Antonio Lobo Antunes, translated from the Portuguese by Clifford Landers (Portugal)

ECCO

Don Quixote, Miguel de Cervantes, translated from the Spanish by Edith Grossman (Spain)

Celestial Harmonies, Peter Esterhazy, translated from the Hungarian by Judith Sollosv (Hungary)

EUROPA EDITIONS

The Days of Abandonment, Elena Ferrante, translated from the Italian by Ann Goldstein (Italy)

FARRAR, STRAUS, AND GIROUX

The Girl on the Fridge, Etgar Keret, translated from the Hebrew by Miriam Shlesinger and Sondra Silverston (Israel)

Beijing Coma, Ma Jian, translated from the Chinese by Flora Drew (China)

GRAYWOLF

New European Poets, edited by Wayne Miller and Kevin Prufer, translated from various by various (Europe)

GROVE

Serve the People!, Yan Yan, translated from the Chinese by Julia Lovell (China)

HOUGHTON MIFFLIN HARCOURT

Peeling the Onion, Gunter Grass, translated from the German by Michael Henry Heim (Germany)

Woods and Chalices, Tomas Salamun, translated from the Slovenian by Brian Henry (Slovenia)

KNOPF

Mind’s Eye, Hakan Nesser, translated from the Swedish by Laurie Thompson (Sweden)

Fire in the Blood, Irene Nemirovsky, translated from the French by Sandra Smith (France)

NEW DIRECTIONS

Nazi Literature in the Americas, Roberto Bolano, translated from the Spanish by Chris Andrews (Chile)

The Assistant, Robert Walser, translated from the German by Susan Bernofsky (Switzerland)

NEW YORK REVIEW BOOKS

The Unforgiving Years, Victor Serge, translated from the French by Richard Greeman (France)

The Post-Office Girl, Stefan Zweig, translated from the German by Joel Rotenberg (Austria)

OTHER PRESS

The King of Corsica, Michael Kleeberg, translated from the German by David Dollenmayer (Germany)

Life Laid Bare: The Survivors in Rwanda Speak, Jean Hatzfeld, translated from the French by Linda Coverdale (France)

PICADOR

Out Stealing Horses, Per Petterson, translated from the Norwegian by Anne Born (Norway)

The Diving Pool, Yoko Ogowa, translated from the Japanese by Stephen Snyder (Japan)


Comments are disabled for this article.
....
Vano and Niko
Vano and Niko by Erlom Akhvlediani
Reviewed by Vincent Francone

What to make of Vano and Niko, the English translation of Erlom Akhvlediani’s work of the same name, as well as the two other short books that comprise a sort of trilogy? Quick searches will inform the curious reader that. . .

Read More >

The Indian
The Indian by Jón Gnarr
Reviewed by P. T. Smith

The opening of Jón Gnarr’s novel/memoir The Indian is a playful bit of extravagant ego, telling the traditional story of creation, where the “Let there be light!” moment is also the moment of his birth on January 2nd, 1967. Then. . .

Read More >

Mother of 1084; Old Women; Breast Stories
Mother of 1084; Old Women; Breast Stories by Mahasweta Devi
Reviewed by Christopher Iacono

Mahasweta Devi is not only one of the most prolific Bengali authors, but she’s also an important activist. In fact, for Devi, the two seem to go together. As you can probably tell from the titles, she writes about women. . .

Read More >

Tristana
Tristana by Benito Pérez Galdós
Reviewed by Lori Feathers

The prolific Spanish author Benito Pérez Galdós wrote his short novel, Tristana, during the closing years of the nineteenth century, a time when very few options were available to women of limited financial means who did not want a husband.. . .

Read More >

The History of Silence
The History of Silence by Pedro Zarraluki
Reviewed by P. T. Smith

Pedro Zarraluki’s The History of Silence (trans. Nick Caistor and Lorenza García) begins with the narrator and his wife, Irene, setting out to write a book about silence, itself called The History of Silence: “This is the story of how. . .

Read More >

Flesh-Coloured Dominoes
Flesh-Coloured Dominoes by Zigmunds Skujiņš
Reviewed by P. T. Smith

There are plenty of reasons you can fail to find the rhythm of a book. Sometimes it’s a matter of discarding initial assumptions or impressions, sometimes of resetting oneself. Zigmunds Skujiņš’s Flesh-Coloured Dominoes was a defining experience in the necessity. . .

Read More >

Iraqi Nights
Iraqi Nights by Dunya Mikhail
Reviewed by Vincent Francone

In a culture that privileges prose, reviewing poetry is fairly pointless. And I’ve long since stopped caring about what the world reads and dropped the crusade to get Americans to read more poems. Part of the fault, as I’ve suggested. . .

Read More >

Three-Light Years
Three-Light Years by Andrea Canobbio
Reviewed by Tiffany Nichols

I would like to pose the argument that it is rare for one to ever come across a truly passive protagonist in a novel. The protagonist (perhaps) of Three Light-Years, Claudio Viberti, is just that—a shy internist who lives in. . .

Read More >

The Little Horse
The Little Horse by Thorvald Steen
Reviewed by P. T. Smith

The last five days of the eleventh-century Icelandic politician, writer of sagas, and famous murder victim Snorri Sturleleson (the Norwegian spelling, Snorre, is preserved in the book) make up Thorvald Steen’s most recently translated historical fiction, The Little Horse. Murdered. . .

Read More >

Guys Like Me
Guys Like Me by Dominique Fabre
Reviewed by Peter Biello

We all know Paris, or at least we think we know it. The Eiffel Tower. The Latin Quarter. The Champs-Élysées. The touristy stuff. In Dominique Fabre’s novel, Guys Like Me, we’re shown a different side of Paris: a gray, decaying. . .

Read More >