Two or Three Years Later is a unique collection of short stories, many only half a page long. Each sentence has been distilled down to only the essential words, yet Wolf’s stories retain a very conversational quality. He often speaks directly to the reader, saying he is sure that the reader is curious to hear this or that about the story in question. Sometimes Wolf will cut himself off mid-sentence and begin his story again. All of these techniques make the bare bones of the writing process visible throughout this book. The reader becomes a part of the author’s struggle to find meaning in his characters and their lives, yet the confidence with which Wolf displays this struggle allows the reader to trust that there is meaning here.
The search for meaning in our everyday lives and in the lives of unknown strangers is paramount. Many episodes are told with little direct commentary, instead consisting of a series of events. On the first page of a two-and-a-half page story, “Ein Unglück im Westen, am 13. Mai” (“Misfortune in the West on May 13th”), a nameless man goes for a walk and sees a homeless man die, a car hits a tree before sinking into a nearby lake, another man falls off a roof, and a set of keys are lost in a canal. On the second page, a man sees a woman almost get hit by a bicyclist, a man reports that a body has fallen on top of his car, and while the police find out that this man is a criminal many times over, the homeless man dies at the same moment in another city. The story ends with the author telling the reader that he met the nameless man who went for a walk and wrote down his story.
This constant author-reader dialogue begs the question, where is the real story? Is the real story that of the nameless man walking down the street, or is it the story of an author writing a story? The ultimate conclusion I came to was that the process of writing, the examination of the ordinary and the extraordinary, is what is meaningful, and Wolf is seeking to create a dialogue with his readers about exactly that. Influenced by surrealism and absurdism, Wolf constantly probes the various situations that people create, and these stories reflect his satisfaction with the idea of art for art’s sake.
Admittedly, I found these stories repetitive and a bit frustrating at first. What changed my mind was the very last story, which is significantly longer than the rest and much more revealing of Wolf’s intentions. Told in the first person, this last story is broken into twelve short chapters. Set after the war, (when a nameless stranger asks the narrator which war, he replies, “any war”), the narrator drifts along on trains and boats, from Europe to Africa. In place of an author-reader dialogue is a narrator-stranger dialogue, and here Wolf reveals the questions he expects his readers to ask. I began rereading some of the earlier stories, looking for the questions I, as the reader should ask. In one very short story, Wolf writes that a man tries to grab a woman on the street, but the woman gets away, and nobody knows what the man wanted. Such a brief and seemingly meaningless account actually provokes the reader to finish reading the story, to wonder what that man really wanted.
From this perspective, Two or Three Years Later is a very engaging and active text, despite its first impression. Whether Wolf is arguing with himself over whether or not to write a story about a town called Mörfelden (and thereby writing a story about Mörfelden), or whether he recounts the uneventful events of a town hall meeting in Memphis, Tennessee, the reader cannot help but be involved in the process of creating a story.
Ror Wolf had been a mainstay in the German cultural scene since the 1960s, experimenting with collage art, radio collages, and other audio media. His star power probably encouraged many German readers to wade through this metafictional collection of stories. Although American readers—are less familiar with Ror Wolf—andmight not have the same motivation, it is ultimately worth the journey.
Zwei oder drei Jahre später. Neunundvierzig Ausschweifungen
(Two or Three Years Later: Forty-Nine Digressions)
By Ror Wolf
Schoeffling & Co.
English sample translated by Anthea Bell available from Schoeffling & Co.
Imagine the most baroque excesses of Goethe, Shakespeare, and Poe, blended together and poured into a single book: That is The Nightwatches of Bonaventura. Ophelia and Hamlet fall in love in a madhouse, suicidal young men deliver mournful and heartfelt. . .
In 1899, Maurice Ravel wrote “Pavane pour une infante défunte” (“Pavane for a Dead Princess”) for solo piano (a decade later, he published an orchestral version). The piece wasn’t written for a particular person; Ravel simply wanted to compose a. . .
Fiston Mwanza Mujila is an award-winning author, born in the Democratic Republic of Congo, who now, at 33, lives in Austria. From what I could find, much of his work is influenced by the Congo’s battle for independence and its. . .
Twenty-One Days of a Neurasthenic is not a novel in the traditional sense. Rather, it is a collection of vignettes recorded by journalist Georges Vasseur in his diary during a month spent in the Pyrenées Mountains to treat his nervous. . .
Founded in 1960 by such creative pioneers as George Perec, Raymond Queneau and Italo Calvino, the Oulipo, shorthand for Ouvroir de littérature potentielle, came about in when a group of writers and mathematicians sought constraints to find new structures and. . .
There’s little to say about a series of prose poems that willfully refuse to identify pronoun antecedents. Or perhaps there are a million things. The poems in Morse, My Deaf Friend— the chapbook by Miloš Djurdjević published by Ugly Duckling. . .
The Crimson Thread of Abandon is the first collection of short fiction available in English by the prolific Japanese writer and all-around avant-garde trickster Terayama Shūji, who died in 1983 at the age of 47. This collection would be important. . .