To be honest, there isn’t a whole lot that I feel I have to say about Nazi Literature in the Americas, the latest Bolano book to make its way into English except that everyone should run out, buy it, and read it multiple times because it really is that good. Since New Directions published By Night in Chile in 2003, Bolano has been on a meteoric rise and was essentially canonized when FSG brought out The Savage Detectives last year. So I don’t really feel it’s necessary to recap Bolano’s short life and accomplishments here—besides Ben Kunkel did a much better job than I ever could in this piece that appeared in the “London Review of Books.”: http://www.lrb.co.uk/v29/n17/kunk01_.html

Of course, Bolano had already been canonized in the Spanish speaking world before his work was ever published in English, and that process seemed to have started in earnest in 1996 with the Spanish-language publication of this encyclopedia of imagined fascists. In many ways, this is the book where the torch of Latin American “experimental” writing has clearly been passed. Of the titles translated so far—including The Savage DetectivesNazi Literature is the most aggressively plotless, forgoing the ideas of climax and denouement and instead creating an entire universe of authors, books, publishers, and, well, fascists, for the reader to peruse.

In a way, this is a concept book gone mad—something that in the hands of a lesser author could easily come off as being too cute by half—that is mesmerizing, obsessive, and incredibly fun to read. Organized into sections with names like “Forerunners and Figures of the Anti-Enlightenment,” and “The Many Masks of Max Mirebalais,” and “Magicians, Mercenaries and Miserable Creatures,” Nazi Literature in the Americas contains short bios of thirty imaginary authors who range from being merely misguided right-winger to extremely frightening fascists. (Not to mention all the publishers, magazines, secondary figures, and books listed in the “Epilogue for Monsters.”) Each bio opens with the birth and death dates (some of which are set in the future) and in a handful of pages sketches out the life and works of the author in question. Some characters—or their publishing houses or magazines—resurface, but this is one of those rare books that can truly be read at random, in any order, and will still offer up the same pleasures.

And it’s accurate to call this a pleasurable book. Despite the unsavory characters populating it, the language, the invented books, the sheer imagination present on every page is stunning and enjoyable.

That was not to be Perez Mason’s last visit to the jails of socialist Cuba. In 1965 he published Poor Man’s Soup, which related—in an irreproachable style, worthy of Sholokov—the hardships of a large family living in Havana in 1950. The novel comprised fourteen chapters. The first began: “Lucia was a black woman from . . .”; the second: “Only after serving her father . . .”; the third: “Nothing had come easily to Juan . . .”; the fourth: “Gradually, tenderly, she drew him towards her . . .” The censor quickly smelled a rat. The first letters of each chapter made up the acrostic LONG LIVE HITLER. A major scandal broke out. Perez Mason defended himself haughtily: it was a simple coincidence. The censors set to work in earnest, and made a fresh discovery: the first letters of each chapter’s second paragraph made up another acrostic—THIS PLACE SUCKS. And those of the third paragraph spelled: USA WHERE ARE YOU. And the fourth paragraph: KISS MY CUBAN ASS. And so, since each chapter, without exception, contained twenty-five paragraphs, the censors and the general public soon discovered twenty-five acrostics. I screwed up, Perez Mason would say later: They were too obvious, but if I’d made it much harder, no one would have realized.

Although I don’t think there are any games that intricate in Nazi Literature, it is a book that exemplifies the best of what, for lack of a better term, constitutes “experimental literature.” It challenges conventions of what a work of fiction should look like while still being engaging on a number of levels. In short, Bolano is the heir to the long, grand tradition of daring, innovative Argentine writers. And everyone really should run out, buy, and read this book.

Nazi Literature in the Americas
by Roberto Bolano
Translated from the Spanish by Chris Andrews
New Directions
227 pages, $23.95
978-0-8112-1705-7


Comments are disabled for this article.

....

Nazi Literature in the Americas
By Roberto Bolano
Translated by Chris Andrews
Reviewed by Chad W. Post
ISBN:
$
Anna Karenina
Anna Karenina by Leo Tolstoy
Reviewed by Christopher Iacono

For the past 140 years, Anna Karenina has been loved by millions of readers all over the world. It’s easy to see why: the novel’s two main plots revolve around characters who are just trying to find happiness through love.. . .

Read More >

The Cold Song
The Cold Song by Linn Ullmann
Reviewed by David Richardson

Linn Ullmann’s The Cold Song, her fifth novel, is built much like the house about which its story orbits: Mailund, a stately white mansion set in the Norwegian countryside a few hours drive from Oslo. The house, nestled into the. . .

Read More >

This Life
This Life by Karel Schoeman
Reviewed by P. T. Smith

Karel Schoeman’s Afrikaans novel, This Life, translated by Else Silke, falls into a genre maybe only noticed by the type of reader who tends toward Wittgenstein-type family resemblances. The essential resemblance is an elderly narrator, usually alone—or with one other. . .

Read More >

A Dilemma
A Dilemma by Joris-Karl Hyusmans
Reviewed by Christopher Iacono

In Joris-Karl Hyusmans’s most popular novel, À rebours (Against Nature or Against the Grain, depending on the which translated edition you’re reading), there is a famous scene where the protagonist, the decadent Jean des Esseintes, starts setting gemstones on the. . .

Read More >

Walker on Water
Walker on Water by Kristiina Ehin
Reviewed by P. T. Smith

There are books that can only wisely be recommended to specific types of readers, where it is easy to know who the respective book won’t appeal to, and Kristiina Ehin’s Walker on Water is one these. What makes this neither. . .

Read More >

The Nightwatches of Bonaventura
The Nightwatches of Bonaventura by Bonaventura
Reviewed by J. T. Mahany

Imagine the most baroque excesses of Goethe, Shakespeare, and Poe, blended together and poured into a single book: That is The Nightwatches of Bonaventura. Ophelia and Hamlet fall in love in a madhouse, suicidal young men deliver mournful and heartfelt. . .

Read More >

Pavane for a Dead Princess
Pavane for a Dead Princess by Park Min-Gyu
Reviewed by Christopher Iacono

In 1899, Maurice Ravel wrote “Pavane pour une infante défunte” (“Pavane for a Dead Princess”) for solo piano (a decade later, he published an orchestral version). The piece wasn’t written for a particular person; Ravel simply wanted to compose a. . .

Read More >