If you’re into book industry news and whatnot, you’ve probably heard the story about Garth Risk Hallberg’s novel, City on Fire. Just to recap though, before the book had a publisher, Scott Rudin, the movie producer behind Extremely Loud & Incredibly Close, The Girl With the Dragon Tattoo, and No Country for Old Men, optioned the film rights. That’s a pretty rare situation, and basically ensured that a book deal was imminent. Well, a couple days ago it was announced that Knopf had bought the rights for almost $2 million.
From the New York Times:
“City on Fire” was written by Garth Risk Hallberg, a 34-year-old who has contributed to The New York Times Book Review and The Millions. Publishers who had a copy of the manuscript — and said they could concentrate on little else until they had finished reading it — rapturously compared it to work by Michael Chabon and Thomas Pynchon.
The book drew an advance that is highly unusual for a debut novel. In a two-day bidding war, 10 publishers bid more than $1 million. Knopf emerged the victor, paying close to $2 million, said two people familiar with the negotiations. [. . .]
Sonny Mehta, the chairman and editor in chief of Knopf, said on Sunday, “It’s a large, spacious and extremely ambitious novel. It has a richness to it, and that was really what I responded to almost immediately.”
As much as I kind of loathe the “publishing industry,” it’s totally bad ass that Garth got this money for a book that was initially 1,200 pages long. And given that the last time I saw Garth, he was reading Péter Nádas’s Parallel Stories (and pointing out that most critic who reviewed this seemed not to have read it . . .), I’m guessing that City on Fire isn’t going to be 900 pages of vampire shit and semi-erotic bondage. In fact, this may be the first “Big Book Deal” book that I’m actually excited to read.
To go back a step though, and to indulge in some momentary online navel-gazing, the thing that’s weirdest to me about this is that I’ve actually met Garth, officially making him the first person I’ve coffeed with to earn this much cash on a single book deal.
You NEED to listen to the opening of this podcast—it’s a harrowing thought (that you only have XXX number of books left to read in your life) followed by a bit of Garthian wisdom.
Also, I want to thank Garth for being the indirect inspiration for the funniest thing I ever wrote—a play-by-play recap of my battle with Skype/Moneybookers.
And for more info on Garth and what little is known of City on Fire, check out Boris Kachka’s FAQ on GRH.
César Aira dishes up an imaginative parable on how identity shapes our sense of belonging with Dinner, his latest release in English. Aira’s narrator (who, appropriately, remains nameless) is a self-pitying, bitter man—in his late fifties, living again with. . .
Originally published in French in 2007, We’re Not Here to Disappear (On n’est pas là pour disparaître) won the Prix Wepler-Fondation La Poste and the Prix Pierre Simon Ethique et Réflexion. The work has been recently translated by Béatrice Mousli. . .
Even though the latest from Jean Echenoz is only a thin volume containing seven of what he calls “little literary objects,” it is packed with surprises. In these pieces, things happen below the surface, sometimes both literally and figuratively. As. . .
Who is this woman? This is the question that opens Xiao Bai’s French Concession, a novel of colonial-era Shanghai’s spies and revolutionaries, police and smugglers, who scoot between doorways, walk nonchalantly down avenues, smoke cigars in police bureaus, and lounge. . .
For the past 140 years, Anna Karenina has been loved by millions of readers all over the world. It’s easy to see why: the novel’s two main plots revolve around characters who are just trying to find happiness through love.. . .
Linn Ullmann’s The Cold Song, her fifth novel, is built much like the house about which its story orbits: Mailund, a stately white mansion set in the Norwegian countryside a few hours drive from Oslo. The house, nestled into the. . .
Karel Schoeman’s Afrikaans novel, This Life, translated by Else Silke, falls into a genre maybe only noticed by the type of reader who tends toward Wittgenstein-type family resemblances. The essential resemblance is an elderly narrator, usually alone—or with one other. . .
In Joris-Karl Hyusmans’s most popular novel, À rebours (Against Nature or Against the Grain, depending on the which translated edition you’re reading), there is a famous scene where the protagonist, the decadent Jean des Esseintes, starts setting gemstones on the. . .
There are books that can only wisely be recommended to specific types of readers, where it is easy to know who the respective book won’t appeal to, and Kristiina Ehin’s Walker on Water is one these. What makes this neither. . .
Imagine the most baroque excesses of Goethe, Shakespeare, and Poe, blended together and poured into a single book: That is The Nightwatches of Bonaventura. Ophelia and Hamlet fall in love in a madhouse, suicidal young men deliver mournful and heartfelt. . .