There are curious similarities in three Italian mystery series, written by Maurizio de Giovanni, Andrea Camilleri, and Donna Leon.1
They’re all police procedurals, and all set in Italy: Naples, Sicily, Venice.
The three protagonists are Commissarios: Luigi Ricciardi, Salvo Montalbano, and Guido Brunetti.
They all report to self-serving, social-climbing, ass-covering Questore buffoons: Angelo Garzo, Bonetti-Alderighi, and Patta
Each has a loyal, efficient, well-connected right-hand Sergente / Ispettore / Brigadier: Raffaele Maione, Giuseppe Fazio, Lorenzo Vianello.
And they all have testy, feisty relationships with their forensic pathologists: Doctors Modo, Pasquale, Rizzardi
But this is where most of those similarities end.
De Giovanni’s Commissario Ricciardi novels are set in 1931 Fascist Italy whereas the other two series are contemporary.
Ricciardi has a neighbor, a muse, who he doesn’t meet until the second book in the series. Montalbano has a girlfriend who appears frequently at the beginning of the series but then gets more and more distant as the series progresses. Brunetti has a relatively happy marriage although his boss’ secretary is a bit of distraction.
Quite a few of Leon’s victims end up floating in canals. Oh, I hate floaters.2 Most of Camilleri’s novels have two incidents or two separate crimes that appear to be unrelated, but come together somewhere along the plotline. And de Giovanni’s Ricciardi has visions, which is the main thing setting this series apart from the others.
Ricciardi sees the last few seconds of the lives of victims’ violent deaths. Many of them lurk in the shadows and aren’t connected to the investigations. A child who fell from a third-story balcony (Can I go down and play?), a man in a barbershop bleeding from a razor cut to the neck (By God, I didn’t touch your wife! ). Gushing blood—there’s a lot of gushing blood.
His visions are a blessing and a curse. The upside is that even though the words the victims speak are enigmatic, they aid in resolution of the crimes. The downside is, well, life sucks when you’re sidestepping grotesque images of dead people all day. His solace comes in the evening when he sits in his room, watching his neighbor across the courtyard doing embroidery.
The tricky, and frustrating, device that de Giovanni uses is mixing up his character’s narratives. Most of the time he identifies who’s speaking or pondering or doing bad things. Other times he doesn’t, which creates red herrings and sends you down dead ends.
I Will Have Vengeance involves the death of an opera tenor, and Blood Curse, the death of an elderly fortune-teller and moneylender. Neither perpetrator is obvious or stereotypical. Both books, yes, read them, but in order.
De Giovanni is a very talented writer. He keeps enough hidden, layers his writing deep enough that the twists and turns come naturally. The books are dark enough to work in Europa’s World Noir series, which thanks to a very aggressive marketing campaign, were on feature tables in most independent bookstores over the summer.
1 Donna Leon has lived in Venice for 25 years, so I’m just going to call her Italian. I’ve lived in Seattle for 25 years and I don’t call myself a Pennsylvanian.
2 A great line and timely line by Coroner Dominic DaVinci in DaVinci’s Inquest.
Originally published in French in 2007, We’re Not Here to Disappear (On n’est pas là pour disparaître) won the Prix Wepler-Fondation La Poste and the Prix Pierre Simon Ethique et Réflexion. The work has been recently translated by Béatrice Mousli. . .
Even though the latest from Jean Echenoz is only a thin volume containing seven of what he calls “little literary objects,” it is packed with surprises. In these pieces, things happen below the surface, sometimes both literally and figuratively. As. . .
Who is this woman? This is the question that opens Xiao Bai’s French Concession, a novel of colonial-era Shanghai’s spies and revolutionaries, police and smugglers, who scoot between doorways, walk nonchalantly down avenues, smoke cigars in police bureaus, and lounge. . .
For the past 140 years, Anna Karenina has been loved by millions of readers all over the world. It’s easy to see why: the novel’s two main plots revolve around characters who are just trying to find happiness through love.. . .
Linn Ullmann’s The Cold Song, her fifth novel, is built much like the house about which its story orbits: Mailund, a stately white mansion set in the Norwegian countryside a few hours drive from Oslo. The house, nestled into the. . .
Karel Schoeman’s Afrikaans novel, This Life, translated by Else Silke, falls into a genre maybe only noticed by the type of reader who tends toward Wittgenstein-type family resemblances. The essential resemblance is an elderly narrator, usually alone—or with one other. . .
In Joris-Karl Hyusmans’s most popular novel, À rebours (Against Nature or Against the Grain, depending on the which translated edition you’re reading), there is a famous scene where the protagonist, the decadent Jean des Esseintes, starts setting gemstones on the. . .