Each month the GBO selects a German book in translation to feature on their website. This month they selected How the Soldier Repairs the Gramophone by Saša Stanišić, which is coming out from Grove in June. The author will be in the States for the PEN World Voices Festival at the end of April, and this is a title we’re planning on reviewing. Sounds really fun:
Aleksandar Krsmanović grows up in Višegrad, a small town in Bosnia. He has inherited a talent for imaginative story-telling from his grandfather, and through these stories, Aleksandar infuses his world with a fairy tale-like vibrancy and childhood innocence. Suddenly, this idyllic world disintegrates into violence and bloodshed as civil war grips the country. Aleks and his parents flee to Germany, where Aleks’ story-telling plays a vital role for him and his family. He is able to keep alive the happiness they knew before the war and to stave off the difficulties of assimilation. Gradually, Aleksandar begins to crave a deeper understanding of what really happened in his country and what forced his family from their home. His fantasies collide with reality, and Aleks must decide where to end his stories and let reality into his life. How the Soldier Repairs the Gramophone is an accomplished, tragic-comic tale that magnificently captures the space between fantasy and reality.
The book has already received some serious praise, including this gushing blurb by Colum McCann:
“I love this book. It’s funny and it’s heartfelt and it’s brazen and it’s true. Find some space on your shelf beside Aleksandar Hemon, Jonathan Safran Foer, William Vollmann and David Foster Wallace. This is a great rattlebag of a book that will stay with you on whatever long journey you choose to go on. What a welcome voice rising up amongst the great voices. Saša Stanišić. Or Sasha Stanishitch. We should all learn how to pronounce his name, because he’s here to stay. “
In addition to all that, there’s a very funny story about how Lemony Snicket accidentally ended up on the cover playing the accordion. Basically, no one realized the picture on the cover was of Daniel Handler until someone mentioned it to Grove publisher Morgan Entrekin at sales conference . . . It’s a nice pic, and I especially like Handler’s quote about this:
“They asked me if I objected,” Handler says. “I said: ‘I think you should check with the author.’ I’d be kind of annoyed if my new novel had my friend Rick Moody on the cover. Not that Rick Moody is not a good–looking man.”
The opening of Jón Gnarr’s novel/memoir The Indian is a playful bit of extravagant ego, telling the traditional story of creation, where the “Let there be light!” moment is also the moment of his birth on January 2nd, 1967. Then. . .
Mahasweta Devi is not only one of the most prolific Bengali authors, but she’s also an important activist. In fact, for Devi, the two seem to go together. As you can probably tell from the titles, she writes about women. . .
The prolific Spanish author Benito Pérez Galdós wrote his short novel, Tristana, during the closing years of the nineteenth century, a time when very few options were available to women of limited financial means who did not want a husband.. . .
Pedro Zarraluki’s The History of Silence (trans. Nick Caistor and Lorenza García) begins with the narrator and his wife, Irene, setting out to write a book about silence, itself called The History of Silence: “This is the story of how. . .
There are plenty of reasons you can fail to find the rhythm of a book. Sometimes it’s a matter of discarding initial assumptions or impressions, sometimes of resetting oneself. Zigmunds Skujiņš’s Flesh-Coloured Dominoes was a defining experience in the necessity. . .
In a culture that privileges prose, reviewing poetry is fairly pointless. And I’ve long since stopped caring about what the world reads and dropped the crusade to get Americans to read more poems. Part of the fault, as I’ve suggested. . .
I would like to pose the argument that it is rare for one to ever come across a truly passive protagonist in a novel. The protagonist (perhaps) of Three Light-Years, Claudio Viberti, is just that—a shy internist who lives in. . .
The last five days of the eleventh-century Icelandic politician, writer of sagas, and famous murder victim Snorri Sturleleson (the Norwegian spelling, Snorre, is preserved in the book) make up Thorvald Steen’s most recently translated historical fiction, The Little Horse. Murdered. . .
We all know Paris, or at least we think we know it. The Eiffel Tower. The Latin Quarter. The Champs-Élysées. The touristy stuff. In Dominique Fabre’s novel, Guys Like Me, we’re shown a different side of Paris: a gray, decaying. . .
One hundred pages into Birth of a Bridge, the prize-winning novel from French writer Maylis de Kerangal, the narrator describes how starting in November, birds come to nest in the wetlands of the fictional city of Coca, California, for three. . .