Let’s say you’re in a car accident. It’s not a bad one. You rear-end someone on a busy highway where traffic is crawling. And let’s say the person you hit happens to be a wealthy woman who leaps from her vehicle and berates you in language unfit for the ears of small children. What would you do?
Javier, the supposed name of the protagonist of Lorenzo Silva’s novel The Faint-hearted Bolshevik, finds himself in this exact scenario and consequently decides to spend his summer playing pranks on this woman, Sonsoles, though the word “prank” hardly describes what he does. For amusement, Javier calls the woman’s home, lying in a variety of ways, all of which inflict psychological stress on Sonsoles and her family.
What kind of sick individual does such a thing? Javier is no prince, but he suffers in ways we can all, to some extent, relate to, which makes the story palatable. His job pays well, but traps him in a rat race that leaves him feeling like his soul is “a dead weight down there, just below my nut sack.” He’s alone, average-looking, and his mother died years ago. There’s no mention of his having family or friends. In our first encounter with Javier, Sonsoles treats him like trash. By the end of chapter one, Javier has decided to make Sonsoles suffer, and all this reviewer could feel is schadenfreude.
As Javier stalks Sonsoles, he sees and falls in love with her teenage sister, Rosana. He begins to lie his way into her (Rosana’s) life. Javier and Rosana meet, chat, and meet again, and eventually they find their way to a swimming pool, where Javier has something akin to a religious experience when he sees her in her bikini. Finally, when Javier decides the pranks have gone far enough, he takes Rosana to a quiet place where he’s about to break off their strange, illicit relationship, when something happens (I won’t spoil it for you) that turns Javier’s experience from revenge-as-amusement to life-altering-shitstorm.
In this short novel, Javier, who speaks to us as a first person narrator, is aware of his shortcomings, though he doesn’t present them as evidence of his innocence. He knows he’s guilty and accepts his punishment without any apparent joy or sadness. His sense of right and wrong is, in a strange way, what guides him, even when he chooses what’s wrong. In choosing revenge, he seeks balance to Sonsoles’ cruelty, though he miscalculates and tips the scales the other way. Indeed, plotting revenge requires two graves,.
The title, The Faint-hearted Bolshevik, refers to Javier. The novel attempts to establish a parallel between Javier and one imaginary Bolshevik who, before killing a beautiful Russian grand duchess, falls in love with her. “What a tender moment,” Javier tells us, “when the Bolshevik turns against himself and the Revolution to admit his already necessarily despairing love for the Grand Duchess.”
Which brings us to the class issue. Javier is well-paid, but needs to work long days to stay that way. Sonsoles’s life will be a long road paved with money and comfort. The contrast is clear: Javier is the Bolshevik, Rosana the Dutchess. It makes one wonder: Would Javier have launched his revenge quest without feeling some sort of class resentment (subconscious or otherwise)? He certainly has his views of morality and wealth/poverty (“A conscience isn’t a basic commodity, just a whim of people with full stomachs”). It’s a question that lingers. The way Javier feels about himself certainly has something to do with what his job—and, by extension, the economy as a whole—has done to him.
Money, overall, seems to hover in the background, while the emptiness at the core of Javier’s life takes center stage. As readers, we hope he fills it with the love he seems to need. In the end, though, we are left pondering Javier’s final thoughts, as well as bits of wisdom he offered throughout the book, including this little nugget: “There is no more interesting believer than the one who changes faith.”
“Rambling Jack—what’s that?”
“A novel. Novella, I guess.”
“Yeah, it looks short. What is it, a hundred pages?”
“Sorta. It’s a duel language book, so really, only about… 50 pages total.”
“And this—what. . .
Many authors are compared to Roberto Bolaño. However, very few authors have the privilege of having a Roberto Bolaño quote on the cover of their work; and at that, one which states, “Good readers will find something that can be. . .
In Josep Maria de Sagarra’s Private Life, a man harangues his friend about literature while walking through Barcelona at night:
When a novel states a fact that ties into another fact and another and another, as the chain goes on. . .
César Aira dishes up an imaginative parable on how identity shapes our sense of belonging with Dinner, his latest release in English. Aira’s narrator (who, appropriately, remains nameless) is a self-pitying, bitter man—in his late fifties, living again with. . .
Originally published in French in 2007, We’re Not Here to Disappear (On n’est pas là pour disparaître) won the Prix Wepler-Fondation La Poste and the Prix Pierre Simon Ethique et Réflexion. The work has been recently translated by Béatrice Mousli. . .
Even though the latest from Jean Echenoz is only a thin volume containing seven of what he calls “little literary objects,” it is packed with surprises. In these pieces, things happen below the surface, sometimes both literally and figuratively. As. . .
Who is this woman? This is the question that opens Xiao Bai’s French Concession, a novel of colonial-era Shanghai’s spies and revolutionaries, police and smugglers, who scoot between doorways, walk nonchalantly down avenues, smoke cigars in police bureaus, and lounge. . .