logo

Not a Sophomore Slump if You Were Never Great [3 Books]

I’ve been waiting all week to write this post of three things that I’m loving, can’t wait to read, and hate. It’s rare that I know which books I want to include so far in advance, but immediately after posting last week’s edition, I knew exactly what I wanted to do. Since the lists I’ve ...

Why This Book Should Win – Baboon by Guest Critic Lori Feathers

Lori Feathers is a freelance critic and Vice President of the Board of Deep Vellum Publishing. Baboon – Naja Marie Aidt, translated from the Danish by Denise Newman, Denmark Two Lines Press Baboon should win this year’s Best Translated Book Award because page-for-page it offers more surprises and excitement ...

Self-Portrait in Green

Marie NDiaye has created a tiny, psychological masterpiece with her Self-Portrait in Green. In it she explores how our private fears and insecurities can distort what we believe to be real and can cause us to sabotage our intimate relationships. In particular, NDiaye conveys a powerful message about the unconscious ...

Latest Review: "Self-Portrait in Green" by Marie NDiaye

The latest addition to our Reviews section is a piece by Lori Feathers on Marie NDiaye’s Self-Portrait in Green, translated by Jordan Stump, and out from Two Lines Press. Lori is an attorney who lives in Dallas, Texas, and is a member of the Board of Deep Vellum Publishing in Dallas. Hope everyone is having a great ...

All My Friends

For my first review for Open Letter Books, I was delighted to discover in my letterbox in the French Pyrenees a copy of Marie NDiaye’s All My Friends. Tearing open the package, I savored the look and feel of the jacket covers, as is my habit prior to dipping into a book. It was smooth, rich and velvety to the touch, black ...

Latest Review: "All My Friends" by Marie NDiaye

The latest addition to our Reviews Section is by Andrea Reece on Marie NDiaye’s All My Friends, translated by Jordan Stump and out from Two Lines Press. Andrea has worked as a professional translator for many years and recently completed an MA in literary translation at the University of Exeter. Here’s a part of ...

Hi, This Is Conchita and Other Stories

When starting Hi, This Is Conchita and Other Stories, Santiago Roncagliolo’s second work to be translated into English, I was expecting Roncagliolo to explore the line between evil and religion that was front and center in Red April. Admittedly, I could have not been more wrong. Hi, This Is Conchita and Other Stories makes ...