3 June 08 | Chad W. Post

To supplement the series of posts we’re writing, here are some other round-ups from people much smarter and funnier:

  • I mentioned this earlier, but it’s definitely worthwhile checking out Karl Pohrt’s There Is No Gap if for no other reason than the picture of Karl kneeling in front of Britney Spears’s Hollywood star;
  • Literary Rapture takes a few shots at the admittedly lame Amazon Kindle booth:

During set-up, I was excited that we were right next to the Kindle booth. This has turned out to be a disappointment. They don’t have any Kindles at the Kindle booth. A couple guys will demonstrate one for you if you ask. Lame. I was expecting an Apple Store set-up of rows and rows of Kindles. There was also a rumor that Jeff Bezos was going to make a surprise announcement yesterday afternoon. That rumor was false. He gave a presentation that, according to attendees, was boring. Kindle and Amazon are not impressing anyone right now.;

  • Over at the Elegant Variation, Mark Sarvas speculates about David Ulin’s doppelganger;
  • The excellent New Yorker blog, The Book Bench has an interesting piece on the Zogby/Random House poll that was presented at BEA. Every last one of the “death of reading” polls/reports has been criticized for its methodology, and this one is no exception.

It may even be a little more useless than most. If you want to compare the new Zogby results with older polls by Gallup and Ipsos to see whether the percentage of American readers has changed, or whether the number of books read per year has changed, you’re out of luck. The Zogby pollsters didn’t ask. They danced around the question, instead asking how many books people bought for themselves and then, separately, how many books people bought a year that they didn’t read. So if fifty per cent of Americans bought fewer than ten books for themselves, and sixty-one per cent bought between one and eleven books that they didn’t read. . . . The math problem is impossible to solve, apparently by design.

  • Patrick Brown’s post at The Millions is amazingly comprehensive;
  • As can be expected, PW‘s coverage is extensive as well, and has a good list of the “big fiction books.” (Adding on to my earlier comment about there being “no Big Book” is the thought that this might be due to the election this fall. Who wants to compete with the time-consuming media storm of Obama/Clinton vs. McCain? Definitely not James Ellroy, who is planning a 38 city tour for fall 2009.);
  • Lot of great info and interviews at the L.A. Times blog Jacket Copy ;
  • BookFox has a lot of good video interviews as well, including one with Eli Horowitz of McSweeney’s that’s pretty fun.

Comments are disabled for this article.
Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World
Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World by Ella Frances Sanders
Reviewed by Kaija Straumanis

Hello and greetings in the 2017 holiday season!

For those of you still looking for something to gift a friend or family member this winter season, or if you’re on the lookout for something to gift in the. . .

Read More >

The Size of the World
The Size of the World by Branko Anđić
Reviewed by Jaimie Lau

Three generations of men—a storyteller, his father and his son—encompass this book’s world. . . . it is a world of historical confusion, illusion, and hope of three generations of Belgraders.

The first and last sentences of the first. . .

Read More >

Island of Point Nemo
Island of Point Nemo by Jean-Marie Blas de Roblès
Reviewed by Katherine Rucker

The Island of Point Nemo is a novel tour by plane, train, automobile, blimp, horse, and submarine through a world that I can only hope is what Jean-Marie Blas de Roblès’s psyche looks like, giant squids and all.

What. . .

Read More >

The Truce
The Truce by Mario Benedetti
Reviewed by Adrianne Aron

Mario Benedetti (1920-2009), Uruguay’s most beloved writer, was a man who loved to bend the rules. He gave his haikus as many syllables as fit his mood, and wrote a play divided into sections instead of acts. In his country,. . .

Read More >

I Am a Season That Does Not Exist in the World
I Am a Season That Does Not Exist in the World by Kim Kyung Ju
Reviewed by Jacob Rogers

Kim Kyung Ju’s I Am a Season That Does Not Exist in the World, translated from the Korean by Jake Levine, is a wonderful absurdist poetry collection. It’s a mix of verse and prose poems, or even poems in the. . .

Read More >

Kingdom Cons
Kingdom Cons by Yuri Herrera
Reviewed by Sarah Booker

Yuri Herrera is overwhelming in the way that he sucks readers into his worlds, transporting them to a borderland that is at once mythical in its construction and powerfully recognizable as a reflection of its modern-day counterpart. Kingdom Cons, originally. . .

Read More >

The Invented Part
The Invented Part by Rodrigo Fresán
Reviewed by Tiffany Nichols

Imagine reading a work that suddenly and very accurately calls out you, the reader, for not providing your full attention to the act of reading. Imagine how embarrassing it is when you, the reader, believe that you are engrossed in. . .

Read More >

A Simple Story: The Last Malambo
A Simple Story: The Last Malambo by Leila Guerriero
Reviewed by Emilee Brecht

Leila Guerriero’s A Simple Story: The Last Malambo chronicles the unique ferocity of a national dance competition in Argentina. The dance, called the malambo, pushes the physical and mental limits of male competitors striving to become champions of not only. . .

Read More >

The Little Buddhist Monk & The Proof
The Little Buddhist Monk & The Proof by Cesar Aira
Reviewed by Will Eells

Aira continues to surprise and delight in his latest release from New Directions, which collects two novellas: the first, The Little Buddhist Monk, a fairly recent work from 2005, and The Proof, an earlier work from 1989. There are a. . .

Read More >

Agnes by Peter Stamm
Reviewed by Dorian Stuber

The narrator of Peter Stamm’s first novel, Agnes, originally published in 1998 and now available in the U.S. in an able translation by Michael Hofmann, is a young Swiss writer who has come to Chicago to research a book on. . .

Read More >

The next few events from our Translation Events Calendar: See More Events >