3 November 08 | Chad W. Post

In Minnesota tomorrow, voters will weigh in on adding an amendment to the state constitution that would create a significant amount of money for the arts:

[. . .] this amendment is important. It’s a once-in-a-lifetime opportunity to help solidify some of the best things about this state. Its beneficiaries aren’t just limited to the hunters and the canoeists and the gallery-goers: This small investment of money is good for all of us.

To recap: The amendment, officially known as the Clean Water, Land and Legacy Amendment, would raise the sales tax by 3/8ths of 1 percent. That’s less than what you throw in the extra-penny jar at the convenience store when you buy a $1.99 bottle of water.

The money would raise about $300 million a year for the next 25 years. Most would go to preserving clean water, parks and trails and other environmental causes. Just less than 20 percent, about $59 million a year, would go to cultural endeavors and efforts across the state. Pioneer Press

I honestly have no idea if other states have this sort of fiscal allocation for the arts in their constitutions or not. But personally, I think this is fantastic, especially when you consider that the FY08 budget for the New York State Council on the Arts (which I believe is the most well funded state arts council in the country) is just over $60 million.

Dominic Papatola might go a bit over-the-top in emphasizing why people should vote for the “Legacy Amendment”

arts of all kinds thrive on scales of all sorts, and it touches our lives in ways we don’t even recognize. Exposure to and participation in the arts increases standardized test scores. It’s good for the business climate. It helps us understand our times, our problems, our destiny and ourselves.

but I agree with his core beliefs and I think it would be really cool to see a community enlightened enough to vote in an amendment that would specifically increase arts funding. (And of course funding for the environment.)

Comments are disabled for this article.
The Odyssey
The Odyssey by Homer
Reviewed by Peter Constantine

Now goddess, child of Zeus,
tell the old story for our modern times.

–(The Odyssey, Book I, line 10. Emily Wilson)

In literary translation of works from other eras, there are always two basic tasks that a translator needs. . .

Read More >

I Remember Nightfall
I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio
Reviewed by Talia Franks

I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio (trans. From the Spanish by Jeannine Marie Pitas) is a bilingual poetry volume in four parts, consisting of the poems “The History of Violets,” “Magnolia,” “The War of the Orchards,” and “The Native. . .

Read More >

Joyce y las gallinas
Joyce y las gallinas by Anna Ballbona
Reviewed by Brendan Riley

This review was originally published as a report on the book at New Spanish Books, and has been reprinted here with permission of the reviewer. The book was originally published in the Catalan by Anagrama as Joyce i les. . .

Read More >

Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World
Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World by Ella Frances Sanders
Reviewed by Kaija Straumanis

Hello and greetings in the 2017 holiday season!

For those of you still looking for something to gift a friend or family member this winter season, or if you’re on the lookout for something to gift in the. . .

Read More >

The Size of the World
The Size of the World by Branko Anđić
Reviewed by Jaimie Lau

Three generations of men—a storyteller, his father and his son—encompass this book’s world. . . . it is a world of historical confusion, illusion, and hope of three generations of Belgraders.

The first and last sentences of the first. . .

Read More >

Island of Point Nemo
Island of Point Nemo by Jean-Marie Blas de Roblès
Reviewed by Katherine Rucker

The Island of Point Nemo is a novel tour by plane, train, automobile, blimp, horse, and submarine through a world that I can only hope is what Jean-Marie Blas de Roblès’s psyche looks like, giant squids and all.

What. . .

Read More >

The Truce
The Truce by Mario Benedetti
Reviewed by Adrianne Aron

Mario Benedetti (1920-2009), Uruguay’s most beloved writer, was a man who loved to bend the rules. He gave his haikus as many syllables as fit his mood, and wrote a play divided into sections instead of acts. In his country,. . .

Read More >

I Am a Season That Does Not Exist in the World
I Am a Season That Does Not Exist in the World by Kim Kyung Ju
Reviewed by Jacob Rogers

Kim Kyung Ju’s I Am a Season That Does Not Exist in the World, translated from the Korean by Jake Levine, is a wonderful absurdist poetry collection. It’s a mix of verse and prose poems, or even poems in the. . .

Read More >

Kingdom Cons
Kingdom Cons by Yuri Herrera
Reviewed by Sarah Booker

Yuri Herrera is overwhelming in the way that he sucks readers into his worlds, transporting them to a borderland that is at once mythical in its construction and powerfully recognizable as a reflection of its modern-day counterpart. Kingdom Cons, originally. . .

Read More >

The Invented Part
The Invented Part by Rodrigo Fresán
Reviewed by Tiffany Nichols

Imagine reading a work that suddenly and very accurately calls out you, the reader, for not providing your full attention to the act of reading. Imagine how embarrassing it is when you, the reader, believe that you are engrossed in. . .

Read More >

The next few events from our Translation Events Calendar: See More Events >