12 January 09 | Chad W. Post

We’re into the home stretch now . . . For the next two weeks we’ll be highlighting a book-a-day from the 25-title Best Translated Book of 2008 fiction longlist, leading up to the announcement of the 10 finalists. Click here for all previous write-ups.

Homage to Czerny: Studies in Virtuoso Technique by Gert Jonke, translated from the German by Jean M. Snook. (Austria, Dalkey Archive)

Homage to Czerny: Studies in Virtuoso Technique is the second Jonke book that Dalkey has published, the first being the insanely comic Geometric Regional Novel. And if you like these, there’s even more Jonke on the horizon. In 2009, Ariadne Press is bringing out Blinding Moment: Four Pieces about Composers and Dalkey is doing another (can’t find the title right now) next fall.

This particular novel consists of two linked novellas. The first is “The Presence of Memory” and centers around an annual party thrown by Anton Diabelli and his sister Johanna. But in contrast to past parties, the one this year is going to be different . . . er, exactly the same:

What’s your brother doing? I asked

He’s comparing the photos he took of last year’s party, Johanna answered, with the positions of things as they have been laid out for this evening.


So there aren’t any mistakes.

What mistakes?

Everything should be exactly as it was at last year’s party, answered the photographer’s sister. [. . .]

What’s going to take place here this evening, said Johanna, is not supposed to be one of our usual summer parties, but rather an exact reflection, no, much more than a reflection: a REPETITION OF THE PARTY that we had last year on the same day at the same time.

It’s supposed to be exactly the same party again, added Diabelli.

Filled with strange conversations, and a nice twist at the end, “The Presence of Memory” is a cute story, made up of some nice, funny moments.

In my opinion, the stronger of the two novellas is the latter, “Gradus Ad Parnassum,” which is about two brothers—both formerly promising composers—stuck in the attic of the conservatory they attended with 111 dusty pianos.

The narrator was a very promising composer, whose career was derailed by his alcohol dependence, and who’s going through withdrawal while they’re trapped in the attic. His brother was a very promising student, except that he had a problem moving his fourth finger independently of the third or fifth, “and it’s this ability that ensures that you can play a scale or an arpeggio exactly evenly in every respect.” He addressed this problem—and failed in addressing it—in a very Jonke-ian way:

I remember that before we took our final examinations in music my brother had screwed a completely useless gadget around his fingers and soon after maintained that he couldn’t move his fingers at all anymore.

Eventually they’re rescued from the attic and the “mystery” of the 111 pianos is unveiled, leading to a pretty absurd predicament.

The main reason I wanted to cover Jonke’s book today though is because he passed away last week and Vincent Kling, one of Jonke’s friends and translators, wrote a nice piece about him:

“. . . because you keep on dreaming your dream about flying and open our eyes to a freedom that might not really exist but that we couldn’t live without.” This tribute to Gert Jonke was spoken by the artistic director of the Burgtheater in Vienna in conferring a significant theater prize last October. By then, the cancer that ended Jonke’s life on January 4 had visibly marked him. Americans can recall the sorrow over David Foster Wallace’s death to feel a similar loss. Wallace died unexpectedly, Jonke by stages the public saw, for he did not cut back on his appearances and was planning on making his debut as an actor later this month. But both writers had exceptional talent, versatility and virtuosity, and clarity within complexity. Decent men, too, people agree—Jonke was never known to say a bad word about anyone, focusing on his craft and ignoring hype and buzz. [. . .]

Jonke was the first recipient of the Ingeborg Bachmann Prize in 1977 and later he won almost every prize, distinction, award, grant, and honor imaginable, but there wasn’t a whiff of competitiveness about him. While others postured and strutted and pontificated at awards ceremonies in his honor, he would get up and rhapsodize a half-impromptu acceptance speech richer and more satisfying than any item on the select menu. He never pretended to take awards for granted, and it was clear he was having a grand old time. He told me how happy he was to see his work better known, and he was especially taken with Italian and French renderings of his novels. Translators who came to pay their respects usually left feeling as if they were the main event.

It’s a sad loss for literature, and I’m especially glad that Homage made the long list—it’s a small way of honoring his literary achievements and bringing some additional attention to his work.

Comments are disabled for this article.
I Remember Nightfall
I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio
Reviewed by Talia Franks

I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio (trans. From the Spanish by Jeannine Marie Pitas) is a bilingual poetry volume in four parts, consisting of the poems “The History of Violets,” “Magnolia,” “The War of the Orchards,” and “The Native. . .

Read More >

Joyce y las gallinas
Joyce y las gallinas by Anna Ballbona
Reviewed by Brendan Riley

This review was originally published as a report on the book at New Spanish Books, and has been reprinted here with permission of the reviewer. The book was originally published in the Catalan by Anagrama as Joyce i les. . .

Read More >

Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World
Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World by Ella Frances Sanders
Reviewed by Kaija Straumanis

Hello and greetings in the 2017 holiday season!

For those of you still looking for something to gift a friend or family member this winter season, or if you’re on the lookout for something to gift in the. . .

Read More >

The Size of the World
The Size of the World by Branko Anđić
Reviewed by Jaimie Lau

Three generations of men—a storyteller, his father and his son—encompass this book’s world. . . . it is a world of historical confusion, illusion, and hope of three generations of Belgraders.

The first and last sentences of the first. . .

Read More >

Island of Point Nemo
Island of Point Nemo by Jean-Marie Blas de Roblès
Reviewed by Katherine Rucker

The Island of Point Nemo is a novel tour by plane, train, automobile, blimp, horse, and submarine through a world that I can only hope is what Jean-Marie Blas de Roblès’s psyche looks like, giant squids and all.

What. . .

Read More >

The Truce
The Truce by Mario Benedetti
Reviewed by Adrianne Aron

Mario Benedetti (1920-2009), Uruguay’s most beloved writer, was a man who loved to bend the rules. He gave his haikus as many syllables as fit his mood, and wrote a play divided into sections instead of acts. In his country,. . .

Read More >

I Am a Season That Does Not Exist in the World
I Am a Season That Does Not Exist in the World by Kim Kyung Ju
Reviewed by Jacob Rogers

Kim Kyung Ju’s I Am a Season That Does Not Exist in the World, translated from the Korean by Jake Levine, is a wonderful absurdist poetry collection. It’s a mix of verse and prose poems, or even poems in the. . .

Read More >

Kingdom Cons
Kingdom Cons by Yuri Herrera
Reviewed by Sarah Booker

Yuri Herrera is overwhelming in the way that he sucks readers into his worlds, transporting them to a borderland that is at once mythical in its construction and powerfully recognizable as a reflection of its modern-day counterpart. Kingdom Cons, originally. . .

Read More >

The Invented Part
The Invented Part by Rodrigo Fresán
Reviewed by Tiffany Nichols

Imagine reading a work that suddenly and very accurately calls out you, the reader, for not providing your full attention to the act of reading. Imagine how embarrassing it is when you, the reader, believe that you are engrossed in. . .

Read More >

A Simple Story: The Last Malambo
A Simple Story: The Last Malambo by Leila Guerriero
Reviewed by Emilee Brecht

Leila Guerriero’s A Simple Story: The Last Malambo chronicles the unique ferocity of a national dance competition in Argentina. The dance, called the malambo, pushes the physical and mental limits of male competitors striving to become champions of not only. . .

Read More >

The next few events from our Translation Events Calendar: See More Events >