29 October 07 | E.J. Van Lanen

Gonçalo Tavares has been awarded the Portugal Telecom prize for his novel Jerusalem. We found out about Tavares at Frankfurt and got our hands on a few of his ‘Neighborhood’ books—some of which have been translated into English by TransBooks in India (What kind of audience is there is in India for Portuguese translations…into English?). Each book in the series is a small collection of short stories inspired by literary and artistic figures. The ones we have in English are Mister Brecht, Mister Valéry, Mister Henri, and Mister Juarroz. It appears that the neighborhood—represented in an illustration on the back of the books by a sketch of a set of buildings with arrows telling you which building, and which window, each person lives in—is ever expanding, but so far includes, among others, Calvino, Kafka, Walser, and Woolf.

They’re incredible little books, and the stories remind me a lot of Augosto Monterroso’s. For the most part the stories are very short—some are only a few lines long—and fable-like, and some of the stories feature the writer/artist as main characters. Here’s the first story from Mister Brecht, entitled ‘A Pleasant Country’:

It was a very pleasant country in which to live, but the people were so lazy that when the President ordered them to defend the nation’s borders, they merely yawned. They were invaded.

The invaders also began to become lazy and, one day, when the new President ordered his men to defend the nation’s borders, they all yawned. They were invaded once again. This time by men from another country.

Yet again, in a short while the invaders became lazy and when, for the third time, a new President ordered them to defend the nation’s borders, they all yawned. They were invaded again. The country was now getting increasingly crowded.

This continued to happen until all the people of the world—even those who came from the other side of the planet—had invaded that country and had then been successively invaded as well. There were no people anywhere else in the world: they were all concentrated in that pleasant country.

It was at this stage that the new President ordered the invasion of the rest of the world since the world was completely empty—and was thus at his mercy. However, all his men yawned.

And then (without being aware of it) he advanced, alone.


Comments are disabled for this article.
....
The Odyssey
The Odyssey by Homer
Reviewed by Peter Constantine

Now goddess, child of Zeus,
tell the old story for our modern times.

–(The Odyssey, Book I, line 10. Emily Wilson)

In literary translation of works from other eras, there are always two basic tasks that a translator needs. . .

Read More >

I Remember Nightfall
I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio
Reviewed by Talia Franks

I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio (trans. From the Spanish by Jeannine Marie Pitas) is a bilingual poetry volume in four parts, consisting of the poems “The History of Violets,” “Magnolia,” “The War of the Orchards,” and “The Native. . .

Read More >

Joyce y las gallinas
Joyce y las gallinas by Anna Ballbona
Reviewed by Brendan Riley

This review was originally published as a report on the book at New Spanish Books, and has been reprinted here with permission of the reviewer. The book was originally published in the Catalan by Anagrama as Joyce i les. . .

Read More >

Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World
Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World by Ella Frances Sanders
Reviewed by Kaija Straumanis

Hello and greetings in the 2017 holiday season!

For those of you still looking for something to gift a friend or family member this winter season, or if you’re on the lookout for something to gift in the. . .

Read More >

The Size of the World
The Size of the World by Branko Anđić
Reviewed by Jaimie Lau

Three generations of men—a storyteller, his father and his son—encompass this book’s world. . . . it is a world of historical confusion, illusion, and hope of three generations of Belgraders.

The first and last sentences of the first. . .

Read More >

Island of Point Nemo
Island of Point Nemo by Jean-Marie Blas de Roblès
Reviewed by Katherine Rucker

The Island of Point Nemo is a novel tour by plane, train, automobile, blimp, horse, and submarine through a world that I can only hope is what Jean-Marie Blas de Roblès’s psyche looks like, giant squids and all.

What. . .

Read More >

The Truce
The Truce by Mario Benedetti
Reviewed by Adrianne Aron

Mario Benedetti (1920-2009), Uruguay’s most beloved writer, was a man who loved to bend the rules. He gave his haikus as many syllables as fit his mood, and wrote a play divided into sections instead of acts. In his country,. . .

Read More >

I Am a Season That Does Not Exist in the World
I Am a Season That Does Not Exist in the World by Kim Kyung Ju
Reviewed by Jacob Rogers

Kim Kyung Ju’s I Am a Season That Does Not Exist in the World, translated from the Korean by Jake Levine, is a wonderful absurdist poetry collection. It’s a mix of verse and prose poems, or even poems in the. . .

Read More >

Kingdom Cons
Kingdom Cons by Yuri Herrera
Reviewed by Sarah Booker

Yuri Herrera is overwhelming in the way that he sucks readers into his worlds, transporting them to a borderland that is at once mythical in its construction and powerfully recognizable as a reflection of its modern-day counterpart. Kingdom Cons, originally. . .

Read More >

The Invented Part
The Invented Part by Rodrigo Fresán
Reviewed by Tiffany Nichols

Imagine reading a work that suddenly and very accurately calls out you, the reader, for not providing your full attention to the act of reading. Imagine how embarrassing it is when you, the reader, believe that you are engrossed in. . .

Read More >

The next few events from our Translation Events Calendar: See More Events >