New Prize for Young German Translators
This is pretty interesting, and a great opportunity for talented, young German translators:
In 2010, the Goethe-Institut New York received a generous donation in memory of Frederick and Grace Gutekunst with which we have established the Gutekunst Prize for Young Translators. From Frederick Gutekunst’s love of the German language evolved the idea of creating a prize to identify outstanding young translators of German literature into English and assist them in establishing contact with the translation and publishing communities.
Sixth Gutekunst Prize for Young Translators: Now Accepting Submissions
The Gutekunst Prize for Young Translators is open to college students and to all translators under the age of 35 who, at the time the prize is awarded, have not yet published, nor are under contract for, a book-length translation. Applications will be accepted only from permanent residents of the United States. Team translations will not be accepted.
Each applicant is required to translate a literary text of approximately 15 pages, available on request from the Goethe-Institut New York. To receive the text and the application form, please send an email to: GutekunstPrize@newyork.goethe.org
The translation and application form must be mailed electronically to the Goethe-Institut New York by midnight, Friday, March 18, 2016. Full information on the submission procedure is included on the application form.
Translations will be submitted to a jury consisting of three experts in German literature and translation. The winner will be notified in early May 2016. The jury’s statement and the name of the winner will be published on the website of the Goethe-Institut.
The winner of the Gutekunst Prize will be invited to an award ceremony to take place at the Goethe-Institut New York. The $2,500 prize will be awarded at this time and the winner will have the opportunity to present his or her translation.
The winning translation will be published on the website of the Goethe-Institut and, following agreement with the German publisher of the work, be used as a sample translation in negotiations with US publishers, to be conducted by the German Book Office.
For further information, please contact Walter Schlect: GutekunstPrize@newyork.goethe.org