Shortly after the BTBA Fiction Longlist was announced, Tara Murphy and Jesse Eckerlin from Biblioasis came up with the idea of creating a “single-sentence sampler” featuring one line from each of the 25 longlisted titles. But I’ll let Jesse explain what developed:
This week’s post is for those of you who are eager for a taste of each work but might not have the time or resources to track down all the longlisted titles. Plus it’s also just plain fun. Open Letter’s Chad Post (the man behind the magic!) and Biblioasis decided to ask the publishers and translators of each book to select a single iconic or in some way representative sentence from their respective books: once compiled, the sentences would work as a kind of mini-anthology and stylistic shorthand to the year’s longlist. We then decided to go one further: why not post the respective sentences without attribution, embedding links to the pages of the individual books, and let the writing speak for itself?
The sentences below demonstrate a true breadth of narrative strategy and aesthetic sensibility. Some are aphoristic and ornate; some are brief and colloquial. Some are harrowing; some are funny, brusque, sarcastic. Some are only a few words long, creating direct portals to their overarching thematic concerns and pivotal plot points; and others are winding, piling clause upon clause like an intoxicated bricklayer, hinting at an elaborate structure whose dimensions can only be guessed at. Whatever the sentence or its intentions, each grants access to its corresponding text in a unique way. We hope a few pique your interest and persuade you to seek out the books from which they are excerpted.
Click here to read all 25 sentences.
My hope is that everyone reading this will be attracting to a line from a book that they might not otherwise have read . . . And that thanks to this one-sentence sampler, end up reading something that didn’t initially grab them.
Miruna is a novella written in the voice of an adult who remembers the summer he (then, seven) and his sister, Miruna (then, six) spent in the Evil Vale with their grandfather (sometimes referred to as “Grandfather,” other times as. . .
Kamal Jann by the Lebanese born author Dominique Eddé is a tale of familial and political intrigue, a murky stew of byzantine alliances, betrayals, and hostilities. It is a well-told story of revenge and, what’s more, a serious novel that. . .
While looking back at an episode in his life, twenty-year-old Taguchi Hiro remembers what his friend Kumamoto Akira said about poetry.
Its perfection arises precisely from its imperfection . . . . I have an image in my head. I see. . .
The central concern of Sorj Chalandon’s novel Return to Killybegs appears to be explaining how a person of staunch political activism can be lead to betray his cause, his country, his people. Truth be told, the real theme of the. . .
Spoiler alert: acclaimed writer Stefan Zweig and his wife Lotte kill themselves at the end of Lauren Seksik’s 2010 novel, The Last Days.
It’s hard to avoid spoiling this mystery. Zweig’s suicide actually happened, in Brazil in 1942, and since then. . .
To call Kjell Askildsen’s style sparse or terse would be to understate just how far he pushes his prose. Almost nothing is explained, elaborated on. In simple sentences, events occur, words are exchanged, narrators have brief thoughts. As often as. . .
After a mysterious woman confesses to an author simply known as “R” that she has loved him since she was a teenager, she offers the following explanation: “There is nothing on earth like the love of a child that passes. . .
Floating around the internet amid the hoopla of a new Haruki Murakami release, you may have come across a certain Murakami Bingo courtesy of Grant Snider. It is exactly what it sounds like, and it’s funny because it’s true,. . .
The publisher’s blurb for Oleg Pavlov’s The Matiushin Case promises the prospective reader “a Crime and Punishment for today,” the sort of comparison that is almost always guaranteed to do a disservice to both the legendary dead and the ambitious. . .
One hundred years have passed since the start of World War I and it is difficult to believe that there are still novels, considered classics in their own countries, that have never been published in English. Perhaps it was the. . .