I’ve said it before, and will repeat it endlessly—Ben Lytal has one of the sweetest reviewing gigs there is. He has the opportunity to write about the latest works of international fiction, and at the same time, can write pieces like the one today on the recent New Directions reissues of Nabokov’s Laughter in the Dark and The Real Life of Sebastian Knight.
Set in Berlin, Laughter in the Dark is a highly entertaining but mean-spirited portrait of the German people, with whom Nabokov was forced to live, in exile, after his college graduation. Its hero, an art critic named Albinus who “was not a particularly gifted man,” lives in Berlin, a city that seems soggy with perpetually falling wet snow. Albinus falls in love with Margot, the young ticket girl at a local cinema, and leaves his pale wife and pitiful daughter. But Margot plays Albinus for a fool, and conspires with the cartoonist Axel Rex to deprive him of his solid bourgeois fortune. Axel Rex — a model for Quilty in Lolita — has the best line on Berlin, “where people were, as they always had been, at the mother-in-law stage of humor.”
Though Laughter in the Dark is an initial version of the story told in Lolita, Nabokov didn’t know that at the time. He was merely trying to write a book that would make a good movie.
Of course, Hollywood didn’t pay attention to Nabokov, at least not until Lost came around . . . (It’s funny, Flann O’Brien—whose Third Policeman was also featured on Lost—had a real desire to break into Hollywood as well. He wrote a few TV scripts in fact, although none of them really caught on . . . )
The Real Life of Sebastian Knight is a very different, more writerly book. For one thing, it would be impossible to film. Written for the deadline of a British literary competition, Sebastian Knight is a story about an author. Born in St. Petersburg, Sebastian Knight left Russia after the revolution, attended Cambridge (like Nabokov himself), and settled in London. He died young, and was immediately served with a backbiting biographical study authored by his former assistant, Goodman. Now his half-brother, known to the reader as V., sets out to write a better book, but in doing so he also records his own search, circling around the lacunae in Knight’s life.
It’s great that ND has reissued both of these titles. And a overview like this makes me want to put aside some of the other books I’m reading . . .
Antoine Volodine’s vast project (40 plus novels) of what he calls the post-exotic remains mostly untranslated, so for many of us, understanding it remains touched with mystery, whispers from those “who know,” and guesswork. That’s not to say that, were. . .
It hasn’t quite neared the pitch of the waiting-in-line-at-midnight Harry Potter days, but in small bookstores and reading circles of New York City, an aura has attended the novelist Elena Ferrante and her works. One part curiosity (Who is she?),. . .
From the late 1940s to the early 1950s, Egypt was going through a period of transition. The country’s people were growing unhappy with the corruption of power in the government, which had been under British rule for decades. The Egyptians’. . .
Miruna is a novella written in the voice of an adult who remembers the summer he (then, seven) and his sister, Miruna (then, six) spent in the Evil Vale with their grandfather (sometimes referred to as “Grandfather,” other times as. . .
Kamal Jann by the Lebanese born author Dominique Eddé is a tale of familial and political intrigue, a murky stew of byzantine alliances, betrayals, and hostilities. It is a well-told story of revenge and, what’s more, a serious novel that. . .
While looking back at an episode in his life, twenty-year-old Taguchi Hiro remembers what his friend Kumamoto Akira said about poetry.
Its perfection arises precisely from its imperfection . . . . I have an image in my head. I see. . .
The central concern of Sorj Chalandon’s novel Return to Killybegs appears to be explaining how a person of staunch political activism can be lead to betray his cause, his country, his people. Truth be told, the real theme of the. . .
Spoiler alert: acclaimed writer Stefan Zweig and his wife Lotte kill themselves at the end of Lauren Seksik’s 2010 novel, The Last Days.
It’s hard to avoid spoiling this mystery. Zweig’s suicide actually happened, in Brazil in 1942, and since then. . .
To call Kjell Askildsen’s style sparse or terse would be to understate just how far he pushes his prose. Almost nothing is explained, elaborated on. In simple sentences, events occur, words are exchanged, narrators have brief thoughts. As often as. . .
After a mysterious woman confesses to an author simply known as “R” that she has loved him since she was a teenager, she offers the following explanation: “There is nothing on earth like the love of a child that passes. . .