Yesterday, PEN announced its shortlists for all the awards ever, including those for works of poetry in translation and works of fiction in translation. For the 2014 awards, PEN tried out something new by announcing a longlist back in May.
The 2014 poetry list was judged this year by Kimiko Hahn:
Even Now: Poems by Hugo Claus (Archipelago), David Colmer
Diaries of Exile by Yannis Ritsos (Archipelago), Karen Emmerich & Edmund Keeley
Collected Haiku of Yosa Buson by Yosa Buson (Copper Canyon Press), Takako Lento & W.S. Merwin
Paul Klee’s Boat by Anzhelina Polonskaya (Zephyr Press), Andrew Wachtel
Cut These Words Into My Stone: Ancient Greek Epitaphs (Johns Hopkins University Press), Michael Wolfe
(To which I’ll add that Karen Emmerich is also the translator of Open Letter’s very own Why I Killed My Best Friend by Amanda Michalopoulou.)
In turn, the 2014 fiction /PEN Translation Prize judges are Ann Goldstein, Becka McKay, and Katherine Silver:
An Armenian Sketchbook by Vasily Grossman (New York Review Books), Elizabeth & Robert Chandler
Transit by Anna Seghers (New York Review Books), Margot Bettauer Dembo
The African Shore by Rodrigo Rey Rosa (Yale University Press), Jeffrey Gray
The Emperor’s Tomb by Joseph Roth (New Directions), Michael Hofmann
Autobiography of a Corpse by Sigizmund Krzhizhanovsky (New York Review Books), Joanne Turnbull & Nikolai Formozov.
Winners will be announced by PEN on July 30th.
The last five days of the eleventh-century Icelandic politician, writer of sagas, and famous murder victim Snorri Sturleleson (the Norwegian spelling, Snorre, is preserved in the book) make up Thorvald Steen’s most recently translated historical fiction, The Little Horse. Murdered. . .
We all know Paris, or at least we think we know it. The Eiffel Tower. The Latin Quarter. The Champs-Élysées. The touristy stuff. In Dominique Fabre’s novel, Guys Like Me, we’re shown a different side of Paris: a gray, decaying. . .
One hundred pages into Birth of a Bridge, the prize-winning novel from French writer Maylis de Kerangal, the narrator describes how starting in November, birds come to nest in the wetlands of the fictional city of Coca, California, for three. . .
At 30, the Mexican writer Valeria Luiselli is already gathering her rosebuds. Faces in the Crowd, her poised debut novel, was published by Coffee House Press, along with her Brodsky-infused essay collection, Sidewalks. The essays stand as a theoretical map. . .
Fantomas Versus the Multinational Vampires: An Attainable Utopia (narrated by Julio Cortázar) is, not disappointingly, as wild a book as its title suggests. It is a half-novella half-graphic novel story about . . . what, exactly? A European tribunal, Latin. . .
Marie NDiaye has created a tiny, psychological masterpiece with her Self-Portrait in Green. In it she explores how our private fears and insecurities can distort what we believe to be real and can cause us to sabotage our intimate relationships.. . .
Reading a genre book—whether fantasy, science fiction, crime, thriller, etc.—which begins to seem excessively, stereotypically bad, I have to make sure to ask myself: is this parodying the flaws of the genre? Usually, this questioning takes its time coming. In. . .
The Sicilian Mafia has always been a rich subject for sensational crime fiction. The Godfather, Goodfellas, and The Sopranos worked the mob’s bloody corpses and family feuds to both entertainment and artistic value. Giuseppe di Piazza’s debut novel attempts this,. . .
Antoine Volodine’s vast project (40 plus novels) of what he calls the post-exotic remains mostly untranslated, so for many of us, understanding it remains touched with mystery, whispers from those “who know,” and guesswork. That’s not to say that, were. . .
It hasn’t quite neared the pitch of the waiting-in-line-at-midnight Harry Potter days, but in small bookstores and reading circles of New York City, an aura has attended the novelist Elena Ferrante and her works. One part curiosity (Who is she?),. . .