This year’s Miriam Bass Award for Creativity in Independent Publishing was given to Jill Schoolman of Archipelago Books, a good friend, fantastic publisher, and energetic advocate for international literature. She truly deserves this award and all the accolades that Marianne Bohr included in her introduction:
This year’s winner, Jill Schoolman, publisher of Archipelago Books, a not-for-profit press operating out of Brooklyn, has devoted herself to publishing first-edition English translations of innovative works of classic and contemporary world literature, vital voices that deserve to be heard and that she believes English speakers should not have to live without. Her list includes a diverse group of international writers whose titles she hopes will help promote America’s awareness of other cultures.
As most of us are sadly aware, as more and more publishers focus on the almighty blockbuster, there are very few avenues for getting works in translation to see the light of day in the U.S. It was against the backdrop of this stark reality that Jill started Archipelago—it was because she saw an urgent need and believed that American readers are hungry to know what people are writing about and thinking about beyond our borders. And I am very happy to report that the press has acknowledged Jill’s efforts and Archipelago Books with some excellent coverage and stellar reviews.
In the words of National Book Network’s president, Jed Lyons, “Miriam Bass appreciated creativity in people, especially when it was in service to the book business. Miriam would have heartily approved of the selection of Jill Schoolman, one of the most dedicated and creative people in publishing today, to win this award.”
I’m sure everyone reading this blog is familiar with Archipelago Books, they do so many interesting translations, and in such beautiful editions. Personally, I’m really looking forward to reading Attila Bartis’s Tranquility, in part because of Jeff Waxman’s stellar review, but also because I’ve been hearing great things about this book from booksellers and other reviewers across the country.
Once again, congrats to Jill Schoolman, and I hope she keeps up the good work.
The opening of Jón Gnarr’s novel/memoir The Indian is a playful bit of extravagant ego, telling the traditional story of creation, where the “Let there be light!” moment is also the moment of his birth on January 2nd, 1967. Then. . .
Mahasweta Devi is not only one of the most prolific Bengali authors, but she’s also an important activist. In fact, for Devi, the two seem to go together. As you can probably tell from the titles, she writes about women. . .
The prolific Spanish author Benito Pérez Galdós wrote his short novel, Tristana, during the closing years of the nineteenth century, a time when very few options were available to women of limited financial means who did not want a husband.. . .
Pedro Zarraluki’s The History of Silence (trans. Nick Caistor and Lorenza García) begins with the narrator and his wife, Irene, setting out to write a book about silence, itself called The History of Silence: “This is the story of how. . .
There are plenty of reasons you can fail to find the rhythm of a book. Sometimes it’s a matter of discarding initial assumptions or impressions, sometimes of resetting oneself. Zigmunds Skujiņš’s Flesh-Coloured Dominoes was a defining experience in the necessity. . .
In a culture that privileges prose, reviewing poetry is fairly pointless. And I’ve long since stopped caring about what the world reads and dropped the crusade to get Americans to read more poems. Part of the fault, as I’ve suggested. . .
I would like to pose the argument that it is rare for one to ever come across a truly passive protagonist in a novel. The protagonist (perhaps) of Three Light-Years, Claudio Viberti, is just that—a shy internist who lives in. . .
The last five days of the eleventh-century Icelandic politician, writer of sagas, and famous murder victim Snorri Sturleleson (the Norwegian spelling, Snorre, is preserved in the book) make up Thorvald Steen’s most recently translated historical fiction, The Little Horse. Murdered. . .
We all know Paris, or at least we think we know it. The Eiffel Tower. The Latin Quarter. The Champs-Élysées. The touristy stuff. In Dominique Fabre’s novel, Guys Like Me, we’re shown a different side of Paris: a gray, decaying. . .
One hundred pages into Birth of a Bridge, the prize-winning novel from French writer Maylis de Kerangal, the narrator describes how starting in November, birds come to nest in the wetlands of the fictional city of Coca, California, for three. . .