22 January 16 | Chad W. Post

This is pretty interesting, and a great opportunity for talented, young German translators:

In 2010, the Goethe-Institut New York received a generous donation in memory of Frederick and Grace Gutekunst with which we have established the Gutekunst Prize for Young Translators. From Frederick Gutekunst’s love of the German language evolved the idea of creating a prize to identify outstanding young translators of German literature into English and assist them in establishing contact with the translation and publishing communities.

Sixth Gutekunst Prize for Young Translators: Now Accepting Submissions

The Gutekunst Prize for Young Translators is open to college students and to all translators under the age of 35 who, at the time the prize is awarded, have not yet published, nor are under contract for, a book-length translation. Applications will be accepted only from permanent residents of the United States. Team translations will not be accepted.

Each applicant is required to translate a literary text of approximately 15 pages, available on request from the Goethe-Institut New York. To receive the text and the application form, please send an email to: GutekunstPrize@newyork.goethe.org

The translation and application form must be mailed electronically to the Goethe-Institut New York by midnight, Friday, March 18, 2016. Full information on the submission procedure is included on the application form.

Translations will be submitted to a jury consisting of three experts in German literature and translation. The winner will be notified in early May 2016. The jury’s statement and the name of the winner will be published on the website of the Goethe-Institut.

The winner of the Gutekunst Prize will be invited to an award ceremony to take place at the Goethe-Institut New York. The $2,500 prize will be awarded at this time and the winner will have the opportunity to present his or her translation.

The winning translation will be published on the website of the Goethe-Institut and, following agreement with the German publisher of the work, be used as a sample translation in negotiations with US publishers, to be conducted by the German Book Office.

For further information, please contact Walter Schlect: GutekunstPrize@newyork.goethe.org


Comments are disabled for this article.
....
All Days Are Night
All Days Are Night by Peter Stamm
Reviewed by Lori Feathers

As presaged by its title, contradiction is the theme of Peter Stamm’s novel, All Days Are Night. Gillian, a well-known television personality, remains unknowable to herself. And Hubert, a frustrated artist and Gillian’s lover, creates art through the process of. . .

Read More >

The Seven Good Years
The Seven Good Years by Etgar Keret
Reviewed by Vincent Francone

It’s a rare and wonderful book that begins and ends with violence and humor. At the start of Etgar Keret’s The Seven Good Years, Keret is in a hospital waiting for the birth of his first child while nurses, in. . .

Read More >

Human Acts
Human Acts by Han Kang
Reviewed by J.C. Sutcliffe

Last year, Han Kang’s The Vegetarian was an unexpected critical hit. Now, it’s just been published in the U.S. and has already received a great deal of positive critical attention. The Vegetarian was a bold book to attempt as an. . .

Read More >

Nowhere to Be Found
Nowhere to Be Found by Bae Suah
Reviewed by Pierce Alquist

It’s been almost a year since the publication of Nowhere to Be Found by Bae Suah, but despite being included on the 2015 PEN Translation award longlist, and some pretty vocal support from key indie presses, the book has. . .

Read More >

La paz de los vencidos
La paz de los vencidos by Jorge Eduardo Benavides
Reviewed by Brendan Riley

Jorge Eduardo Benavides’ novel La paz de los vencidos (The Peace of the Defeated) takes the form of a diary written by a nameless Peruvian thirty-something intellectual slumming it in Santa Cruz de Tenerife in Spain’s Canary Islands. Recently relocated. . .

Read More >

Souffles-Anfas: A Critical Anthology
Souffles-Anfas: A Critical Anthology by Various
Reviewed by Emma Ramadan

Anyone with any interest at all in contemporary Moroccan writing must start with Souffles. A cultural and political journal, Souffles (the French word for “breaths”) was founded in 1966 by Abdellatif Laâbi and Mostafa Nissabouri. Run by a group of. . .

Read More >

Berlin
Berlin by Aleš Šteger
Reviewed by Vincent Francone

Randall Jarrell once argued a point that I will now paraphrase and, in doing so, over-simplify: As a culture, we need book criticism, not book reviews. I sort of agree, but let’s not get into all of that. Having finished. . .

Read More >

The Gun
The Gun by Fuminori Nakamura
Reviewed by Will Eells

Like any good potboiler worth its salt, Fuminori Nakamura’s The Gun wastes no time setting up its premise: “Last night, I found a gun. Or you could say I stole it, I’m not really sure. I’ve never seen something so. . .

Read More >

This Place Holds No Fear
This Place Holds No Fear by Monika Held
Reviewed by Lori Feathers

Heiner Resseck, the protagonist in Monika Held’s thought-provoking, first novel, This Place Holds No Fear, intentionally re-lives his past every hour of every day. His memories are his treasures, more dear than the present or future. What wonderful past eclipses. . .

Read More >

The Room
The Room by Jonas Karlsson
Reviewed by Peter Biello

If you’ve ever worked in a corporate office, you’ve likely heard the phrase, “Perception is reality.” To Björn, the office worker who narrates Jonas Karlsson’s novel The Room, the reality is simple: there’s a door near the bathroom that leads. . .

Read More >