26 March 09 | Chad W. Post

This post by Bruce Humes highlighting all the bits cut out of the Chinese translation of a recent Newsweek profile of author Yu Hua (Brothers) is fascinating:

Yu, a former dentist with the charm of a salesman and an unassuming nature that have earned him comparisons to a peasant, has avoided the censorship of Chinese authorities in part by never writing about the Tiananmen Square massacre. In fact, he is surprised that the West remains so fascinated by the brutal suppression of student democracy demonstrators in 1989. “Chinese people aren’t really concerned with it anymore,” he says with a laugh. “The younger generation doesn’t know about it because no one has told them. The intellectuals don’t care because things are good now.”

Brothers begins in a much more desolate era. Early in the novel, the Cultural Revolution descends on their town, known as Liu. Gangs of Red Guards patrol the city searching for counterrevolutionaries, “wielding kitchen cleavers and axes, until the electrical poles, the wutong trees, the walls, and the streets were all splattered with blood,” writes Yu. At times, Song Gang and Baldy Li are so poor that all they to swallow is their own saliva. The death of their mother, Li Lan, in the late 1970s marks the end of the Mao years and China’s revolutionary frenzy. “The dead had departed; the living remained,” Yu writes.

In the second half of the novel, Baldy Li and Song Gang separate, each striving to get rich. Baldy Li concocts a number of dishonest, unethical moneymaking schemes to turn him into the richest man in town. In one, the National Virgin Beauty Competition, originally titled the Hymen Olympic Games, 3,000 women compete for the title. But few are actually virgins and many sleep with the judges. Baldy Li awards first and third place to two of the contestants he beds–underscoring China’s rampant corruption. Meanwhile, Song Gang lacks the ruthlessness that Baldy Li wields to suceed in cash-obsessed modern China.


Comments are disabled for this article.
....
A Greater Music
A Greater Music by Bae Suah
Reviewed by Pierce Alquist

A Greater Music is the first in a line of steady and much-anticipated releases by Bae Suah from key indie presses (this one published by Open Letter). Building off of the interest of 2016 Best Translated Book Award longlist nominee. . .

Read More >

Two Lost Souls: on "Revulsion" and "Cabo De Gata"
Two Lost Souls: on "Revulsion" and "Cabo De Gata" by Horacio Castellanos Moya; Eugen Ruge
Reviewed by Tim Lebeau

The dislocation of individuals from the countries of their birth has long been a common theme in contemporary literature. These two short novels recently translated into English appear firmly rooted in this tradition of ex-pat literature, but their authors eschew. . .

Read More >

Melancholy
Melancholy by László Földényi
Reviewed by Jason Newport

In Melancholy, Hungarian author, critic, and art theorist László Földényi presents a panorama of more than two thousand years of Western historical and cultural perspectives on the human condition known as melancholia. In nine chapters, Földényi contrasts the hero worship. . .

Read More >

The Hatred of Music
The Hatred of Music by Pascal Quignard
Reviewed by Jeanne Bonner

Pascal Quignard’s __The Hatred of Music_ is the densest, most arcane, most complex book I’ve read in ages. It’s also a book that covers a topic so basic, so universal—almost primordial—that just about any reader will be perversely thrilled by. . .

Read More >

Fragile Travelers
Fragile Travelers by Jovanka Živanović
Reviewed by Damian Kelleher

In Gustave Flaubert’s Madame Bovary, Flaubert attempted to highlight the ordinary, tired, and often crass nature of common expressions by italicising them within the text. When Charles, Emma Bovary’s mediocre husband, expresses himself in a manner akin to that of. . .

Read More >

Nineteen Ways of Looking at Wang Wei
Nineteen Ways of Looking at Wang Wei by Eliot Weinberger
Reviewed by Russell Guilbault

Eliot Weinberger takes big strides across literary history in his genuinely breathtaking short work, 19 Ways of Looking at Wang Wei, tracking translations of a short ancient Chinese poem from the publication of Ezra Pound’s Cathay in 1915 to Gary. . .

Read More >

Radio: Wireless Poem in Thirteen Messages
Radio: Wireless Poem in Thirteen Messages by Kyn Taniya
Reviewed by Vincent Francone

Prose translators will likely disagree, but I believe translating poetry requires a significant level of talent, a commitment to the text, and near mania, all of which suggests that the undertaking is the greatest possible challenge. The task is to. . .

Read More >

The Subsidiary
The Subsidiary by Matías Celedón
Reviewed by Vincent Francone

The biggest issues with books like The Subsidiary often have to do with their underpinnings—when we learn that Georges Perec wrote La Disparition without once using the letter E, we are impressed. Imagine such a task! It takes a high. . .

Read More >

Thus Bad Begins
Thus Bad Begins by Javier Marías
Reviewed by Kristel Thornell

Following The Infatuations, Javier Marías’s latest novel seems, like those that have preceded it, an experiment to test fiction’s capacity to mesmerize with sombre-sexy atmospheres and ruminative elongated sentences stretched across windowless walls of paragraphs. Thus Bad Begins offers his. . .

Read More >

Death by Water
Death by Water by Kenzaburo Oe
Reviewed by Will Eells

Death by Water, Kenzaburo Oe’s latest novel to be translated into English, practically begs you to read it as autobiography. Like The Changeling, as well as many other works not yet released in English, Death by Water is narrated in. . .

Read More >