26 March 09 | Chad W. Post

This post by Bruce Humes highlighting all the bits cut out of the Chinese translation of a recent Newsweek profile of author Yu Hua (Brothers) is fascinating:

Yu, a former dentist with the charm of a salesman and an unassuming nature that have earned him comparisons to a peasant, has avoided the censorship of Chinese authorities in part by never writing about the Tiananmen Square massacre. In fact, he is surprised that the West remains so fascinated by the brutal suppression of student democracy demonstrators in 1989. “Chinese people aren’t really concerned with it anymore,” he says with a laugh. “The younger generation doesn’t know about it because no one has told them. The intellectuals don’t care because things are good now.”

Brothers begins in a much more desolate era. Early in the novel, the Cultural Revolution descends on their town, known as Liu. Gangs of Red Guards patrol the city searching for counterrevolutionaries, “wielding kitchen cleavers and axes, until the electrical poles, the wutong trees, the walls, and the streets were all splattered with blood,” writes Yu. At times, Song Gang and Baldy Li are so poor that all they to swallow is their own saliva. The death of their mother, Li Lan, in the late 1970s marks the end of the Mao years and China’s revolutionary frenzy. “The dead had departed; the living remained,” Yu writes.

In the second half of the novel, Baldy Li and Song Gang separate, each striving to get rich. Baldy Li concocts a number of dishonest, unethical moneymaking schemes to turn him into the richest man in town. In one, the National Virgin Beauty Competition, originally titled the Hymen Olympic Games, 3,000 women compete for the title. But few are actually virgins and many sleep with the judges. Baldy Li awards first and third place to two of the contestants he beds–underscoring China’s rampant corruption. Meanwhile, Song Gang lacks the ruthlessness that Baldy Li wields to suceed in cash-obsessed modern China.


Comments are disabled for this article.
....
The Nightwatches of Bonaventura
The Nightwatches of Bonaventura by Bonaventura
Reviewed by J. T. Mahany

Imagine the most baroque excesses of Goethe, Shakespeare, and Poe, blended together and poured into a single book: That is The Nightwatches of Bonaventura. Ophelia and Hamlet fall in love in a madhouse, suicidal young men deliver mournful and heartfelt. . .

Read More >

Pavane for a Dead Princess
Pavane for a Dead Princess by Park Min-Gyu
Reviewed by Christopher Iacono

In 1899, Maurice Ravel wrote “Pavane pour une infante défunte” (“Pavane for a Dead Princess”) for solo piano (a decade later, he published an orchestral version). The piece wasn’t written for a particular person; Ravel simply wanted to compose a. . .

Read More >

Tram 83
Tram 83 by Fiston Mwanza Mujila
Reviewed by Caitlin Thomas

Fiston Mwanza Mujila is an award-winning author, born in the Democratic Republic of Congo, who now, at 33, lives in Austria. From what I could find, much of his work is influenced by the Congo’s battle for independence and its. . .

Read More >

Twenty-One Days of a Neurasthenic
Twenty-One Days of a Neurasthenic by Octave Mirbeau
Reviewed by Lori Feathers

Twenty-One Days of a Neurasthenic is not a novel in the traditional sense. Rather, it is a collection of vignettes recorded by journalist Georges Vasseur in his diary during a month spent in the Pyrenées Mountains to treat his nervous. . .

Read More >

Sphinx
Sphinx by Anne Garréta
Reviewed by Monica Carter

Founded in 1960 by such creative pioneers as George Perec, Raymond Queneau and Italo Calvino, the Oulipo, shorthand for Ouvroir de littérature potentielle, came about in when a group of writers and mathematicians sought constraints to find new structures and. . .

Read More >

Morse, My Deaf Friend
Morse, My Deaf Friend by Miloš Djurdjević
Reviewed by Vincent Francone

There’s little to say about a series of prose poems that willfully refuse to identify pronoun antecedents. Or perhaps there are a million things. The poems in Morse, My Deaf Friend— the chapbook by Miloš Djurdjević published by Ugly Duckling. . .

Read More >

The Crimson Thread of Abandon
The Crimson Thread of Abandon by Terayama Shūji
Reviewed by Robert Anthony Siegel

The Crimson Thread of Abandon is the first collection of short fiction available in English by the prolific Japanese writer and all-around avant-garde trickster Terayama Shūji, who died in 1983 at the age of 47. This collection would be important. . .

Read More >

Life Embitters
Life Embitters by Josep Pla
Reviewed by Christopher Iacono

Last year, NYRB Classics introduced English-language readers to Catalan writer Josep Pla with Peter Bush’s translation of The Gray Notebook. In that book, Pla wrote about life in Spain during an influenza outbreak soon after World War I, when. . .

Read More >

The Physics of Sorrow
The Physics of Sorrow by Georgi Gospodinov
Reviewed by Izidora Angel

“Your bile is stagnant, you see sorrow in everything, you are drenched in melancholy,” my friend the doctor said.
bq. “Isn’t melancholy something from previous centuries? Isn’t some vaccine against it yet, hasn’t medicine taken care of it yet?” I. . .

Read More >

Vano and Niko
Vano and Niko by Erlom Akhvlediani
Reviewed by Vincent Francone

What to make of Vano and Niko, the English translation of Erlom Akhvlediani’s work of the same name, as well as the two other short books that comprise a sort of trilogy? Quick searches will inform the curious reader that. . .

Read More >

The next few events from our Translation Events Calendar: See More Events >