For anyone who’s not a subscriber to the Open Letter newsletter, here’s this week’s entry. (You can sign up by entering your e-mail into the box on the upper right hand side of the Open Letter homepage.)
This week’s Open Letter update is pretty simple and straightforward. To celebrate the release of Jerzy Pilch’s The Mighty Angel, we’re giving away ten copies of the finished book to our newsletter subscribers, Three Percent readers, and members for our Facebook group.
You can register for the giveaway by simply e-mailing me at firstname.lastname@example.org with “Pilch” in the subject line and your name and complete mailing address in the body of the e-mail.
The Mighty Angel is a wonderful book about an alcoholic Polish writer named Jerzy who goes in and out of the alco ward over and over, always feeling that some woman will help him clean up his life, but always ending up back at The Mighty Angel in no time. It’s a touching novel, but also one infused with a great sense of humor (i.e., chapter 4the one about plagiarizing alcoholic autobiographies), much like Pilch’s other books. (We’re currently considering another title of his for publication: A Thousand Peaceful Cities, which features Mr. Trabaone of the most brilliant unhinged characters I’ve come across in some time.)
To whet your appetite, attached below is a small sample (a longer, different excerpt is available online).
Chapter 12: All the Washing Machines in the World
The eternally postponed notion of repairing my old washing machine or buying a new one eventually perished of its own accord, to a large extent independently of my foibles. In my life I’ve drunk away a vast amount of money, I’ve spent a fortune on vodka, but the reprehensible moment of drinking away a sum set aside for the repair of my washing machine has never occurred. I make this confession not with pride in my heart but with a sense of abasement. For the fact that I never drank away a sum of money set aside for the repair of my washing machine arises from the fact that I never set aside any sum of money for the repair of my washing machine in the first place. Before I ever managed to set aside a particular sum for the repair of the washing machine, I drank it away along with all the other sums of money not yet set aside for any special purpose. I drank away the money before I’d had time to set it aside for something else; therefore I can say, seemingly contradicting myself (yet only seemingly, for in the former case there was only a small quantifier, while in this case there is a large one), I can say then that in fact I did drink away the money for the repair of the washing machine. I drank away the money for a whole series of repairs, I drank away the money for all possible repairs. What am I saying, repairs? I drank away the money for an entire new washing machine, I drank away a whole series of new washing machines, I drank away a thousand new washing machines, I drank away a million new automatic washing machines, I drank away a billion state-of-the-art washing machines. I drank away all the washing machines in the world.
What kind of soul does a man have when he knows he has drunk away all the washing machines in the world? My answer is this: He has a winged soul, and his mind spins like the rotating drum in the final stages of the spin cycle. When you sense upon your heart the burden of a thousand drunk-away washing machines, it is unbearable. But when you lift your tormented gaze and see flocks of white-winged washing machines soaring across the watery heavens like squadrons of papal helicopters, you understand that you have been given more than others. You have been given an uncommon gift, and if you manage to survive, if you do not perish beforehand, you can begin a voyage in search of all the lost washing machines, and evenyes indeedin search of all lost objects in general.
Gustavo Faverón Patriau’s The Antiquarian, translated by Joseph Mulligan, is a genre-blending novel, a complete immersion that delves into a lesser-used niche of genre: horror, gothic, the weird. There are visual horrors, psychological ones, and dark corners with threats lurking.. . .
What a wonderful, idiosyncratic book Weinberger has written. I say book, but the closest comparison I could make to other works being published right now are from Sylph Edition’s “Cahiers Series“—short pamphlet-like meditations by notable writers such as Ann Carson,. . .
Early in Sun-mi Hwang’s novel The Hen Who Dreamed She Could Fly, the main character, a hen named Sprout, learns about sacrifice. After refusing to lay any more eggs for the farmer who owns her, she becomes “culled” and released. . .
When Sankya was published in Russia in 2006, it became a sensation. It won the Yasnaya Polyana Award (bestowed by direct descendants of Leo Tolstoy) and was shortlisted for the Russian Booker and the National Bestseller Award. Every member of. . .
Stalin is Dead by Rachel Shihor has been repeatedly described as kafkaesque, which strikes a chord in many individuals, causing them to run to the bookstore in the middle of the night to be consumed by surreal situations that no. . .
Paradises by cult Argentinian author Iosi Havilio is the continuation of his earlier novel, Open Door, and tells the story of our narrator, a young, unnamed Argentinian woman.
The very first sentence in Paradises echoes the opening of Camus’s The Outsider. . .
This pearl from New Directions contains one short story from Russian literary master Fyodor Dostoevsky (translated by Constance Garnett) and one short story from Uruguayan forefather of magical realism Felisberto Hernández (translated by Esther Allen). Both pieces are entitled “The. . .
I’m talking about pathological individuals; six twisted people taking part in an unpredictable game.
Carlos Labbé’s Navidad & Matanza is the story of two missing children and the journalist trying to find them. Actually. it’s the story of a group of. . .
For Lukas Zbinden, walking is a way of life. At eighty-seven, he is still an avid walker and insists on going for walks outside as often as possible, rain or snow or shine. Now that he lives in an assisted. . .
Commentary is a book that defies simple categorization. Marcelle Sauvageot’s prose lives in the world of novel, memoir, and philosophical monologue as the narrator, a woman recuperating in a sanatorium, muses on the nature of love and examines her own. . .