26 July 17 | Chad W. Post

If you’d rather read this podcast in one document, just dowload this PDF. Otherwise, click here to find all four of the earlier pieces along with a bunch of other Two Month Review posts about The Invented Part.

Special thanks to Will Vanderhyden for conducting—and translating—this interview.



Will Vanderhyden: Most of your books change over time, meaning subsequent editions are published with corrections, changes, and entirely new content. Like for instance, in the case of The Invented Part, you added some 60 pages of new material to the book as I was translating it. This tendency of yours to continuously rewrite, to add, reminds me, again, of Borges and his quintessentially postmodern ideas about the impossibility of an authentic or definitive original, about how all writing is rewriting, about how literature is alive and cyclically shifting with every reading, rewrite, translation, never fixed and never finished . . . Where does this impulse of yours come from? And, while we are it: can we call your novels novels?

Rodrigo Fresán: Let’s say that it’s hard for me to let go of my books (though it gets easier all the time: material fatigue as time goes by . . . ) When it comes to what I do, the truth is I don’t think much about genres and formats. I prefer to imagine that each one of my books is a different room in the same house that I am discovering as I move through it. Someday, I hope, I’ll climb up to the basement or descend to the attic.

WV: The Invented Part has now grown into a trilogy. The second volume, La parte soñada The Dreamed Part has already been published in Spanish and you’re well into the writing of the third volume, La parte recordada The Remembered Part. Can you talk about how this happened? You didn’t set out to write a trilogy did you?

RF: In the first place, The Dreamed Part wasn’t going to exist. When I wrote The Invented Part I had no plan to do a trilogy, just the opposite, when I finished the novel I had the impression that everything would end there and that I was going to devote myself to something else. And yet, I spent almost a whole long year adding small fragments to The Invented Part, first for the French translation, which came out un January, and, then, to the English translation, which is just coming out now. I didn’t have a plan about how and what the next book after The Invented Part would be, but I was thinking of something small, of something uncomplicated and quickly written. And yet, I realized that I was having a really hard time letting go of the voice of The Invented Part. I really liked what I had achieved with that voice: it’s a kind of third person in first person. I think that, also, when I finished the novel, I had become sort of addicted to that version of myself, a kind of alter ego/Mr. Hyde who could say all the things that not only could I not say, but that I couldn’t even think. It was appealing to see how I would have been if I had suffered certain constants and not done certain things, like become a father. Then that small book that I had thought of, whose idea was a night in the life of two kids and their slightly mad uncle, going all over a city looking for their parents, was abducted by The Dreamed Part and, in fact, that story of the two kids was the last thing I wrote, turning it into the final four or five pages of The Dreamed Part. And the truth is that when I accepted that I was going to continue with the voice of The Invented Part, I felt very comfortable and the writing of this second novel went quite quickly, as is the writing of the third one, The Remembered Part. The idea is that the trilogy ends up creating a portrait, between figurative and abstract, of how a writer thinks . . . A memoir not of a life but of a method. When you remember something, at the same time, you decide to forget something, because you never remember the totality of events. That, in itself, is already exists a form of editing and narrative building. The same thing happens when you dream and when you invent. That is, if you will, the formal center of the trilogy. To invent and to dream and to remember. Those are the three motors of the narration of a life that together make a work of art. The inevitable problem, of course, will be what to do when the trilogy is finished. But it will be a happy problem, I hope.

Tune in tomorrow for the final episode of the Two Month Review on The Invented Part. Then come back next week when we launch into season two, which will feature Guðbergur Bergsson’s Tómas Jónsson, Bestseller.


Comments are disabled for this article.
....
Kingdom Cons
Kingdom Cons by Yuri Herrera
Reviewed by Sarah Booker

Yuri Herrera is overwhelming in the way that he sucks readers into his worlds, transporting them to a borderland that is at once mythical in its construction and powerfully recognizable as a reflection of its modern-day counterpart. Kingdom Cons, originally. . .

Read More >

The Invented Part
The Invented Part by Rodrigo Fresán
Reviewed by Tiffany Nichols

Imagine reading a work that suddenly and very accurately calls out you, the reader, for not providing your full attention to the act of reading. Imagine how embarrassing it is when you, the reader, believe that you are engrossed in. . .

Read More >

A Simple Story: The Last Malambo
A Simple Story: The Last Malambo by Leila Guerriero
Reviewed by Emilee Brecht

Leila Guerriero’s A Simple Story: The Last Malambo chronicles the unique ferocity of a national dance competition in Argentina. The dance, called the malambo, pushes the physical and mental limits of male competitors striving to become champions of not only. . .

Read More >

The Little Buddhist Monk & The Proof
The Little Buddhist Monk & The Proof by Cesar Aira
Reviewed by Will Eells

Aira continues to surprise and delight in his latest release from New Directions, which collects two novellas: the first, The Little Buddhist Monk, a fairly recent work from 2005, and The Proof, an earlier work from 1989. There are a. . .

Read More >

Agnes
Agnes by Peter Stamm
Reviewed by Dorian Stuber

The narrator of Peter Stamm’s first novel, Agnes, originally published in 1998 and now available in the U.S. in an able translation by Michael Hofmann, is a young Swiss writer who has come to Chicago to research a book on. . .

Read More >

Class
Class by Francesco Pacifico
Reviewed by Vincent Francone

The thing about Class is that I don’t know what the hell to think about it, yet I can’t stop thinking about it. I’ll begin by dispensing with the usual info that one may want to know when considering adding. . .

Read More >

The Dispossessed
The Dispossessed by Szilárd Borbély
Reviewed by Jason Newport

To be, or not to be?

Hamlet’s enduring question is one that Szilárd Borbély, acclaimed Hungarian poet, verse-playwright, librettist, essayist, literary critic, short-story writer, and, finally, novelist, answered sadly in the negative, through his suicide in 2014, at the. . .

Read More >

A Greater Music
A Greater Music by Bae Suah
Reviewed by Pierce Alquist

A Greater Music is the first in a line of steady and much-anticipated releases by Bae Suah from key indie presses (this one published by Open Letter). Building off of the interest of 2016 Best Translated Book Award longlist nominee. . .

Read More >

Two Lost Souls: on "Revulsion" and "Cabo De Gata"
Two Lost Souls: on "Revulsion" and "Cabo De Gata" by Horacio Castellanos Moya; Eugen Ruge
Reviewed by Tim Lebeau

The dislocation of individuals from the countries of their birth has long been a common theme in contemporary literature. These two short novels recently translated into English appear firmly rooted in this tradition of ex-pat literature, but their authors eschew. . .

Read More >

Melancholy
Melancholy by László Földényi
Reviewed by Jason Newport

In Melancholy, Hungarian author, critic, and art theorist László Földényi presents a panorama of more than two thousand years of Western historical and cultural perspectives on the human condition known as melancholia. In nine chapters, Földényi contrasts the hero worship. . .

Read More >