Our latest review is of The Twin by Gerbrand Bakker, translated from the Dutch by David Colmer, and published earlier this year by Archipelago Books. Larissa Kyzer—who has reviewed a number of books for us—wrote this piece, which makes the book sound both quiet and compelling:
Penetrating, beautifully sparse, and eerie in its stillness, Gerbrand Bakker’s The Twin tells the story of Helmer van Wonderen, an aging farmer whose life has been characterized by passivity, inaction, and a profound sense of isolation. Having begrudgingly taken over the family dairy farm after the accidental death of his twin brother Henk, Helmer finds himself, after 55 years, suddenly and unexpectedly the master of his own life—if only he knew what to do with it.
For years, Helmer has been “doing things by halves,” living the life that was intended for his brother, a monotonous existence at the beck and call of his tyrannical father. As the story opens, however, Helmer has moved his father, close to death, to a bedroom upstairs, an act of self-assertion that pushes him to reassess his past and the decisions—or lack thereof—that have left him stagnated and alone. “Why did I let it all happen like this?,” he wonders. “I could have said ‘no’ to Father and ‘do it yourself’ or just ‘sell up.’”
But while Helmer may not be satisfied with the life that he has accepted for himself, it is a routine that if not fulfilling, is at least familiar. “I’ve milked the cows, day after day,” he reflects.
Click here for the entire review.
Prose translators will likely disagree, but I believe translating poetry requires a significant level of talent, a commitment to the text, and near mania, all of which suggests that the undertaking is the greatest possible challenge. The task is to. . .
The biggest issues with books like The Subsidiary often have to do with their underpinnings—when we learn that Georges Perec wrote La Disparition without once using the letter E, we are impressed. Imagine such a task! It takes a high. . .
Following The Infatuations, Javier Marías’s latest novel seems, like those that have preceded it, an experiment to test fiction’s capacity to mesmerize with sombre-sexy atmospheres and ruminative elongated sentences stretched across windowless walls of paragraphs. Thus Bad Begins offers his. . .
Death by Water, Kenzaburo Oe’s latest novel to be translated into English, practically begs you to read it as autobiography. Like The Changeling, as well as many other works not yet released in English, Death by Water is narrated in. . .
Jocelyne Saucier’s Twenty-One Cardinals is about the type of unique, indestructible, and often tragic loyalty only found in families. For a brief but stunningly mesmerizing 169 pages, Twenty-One Cardinals invited me in to the haunting and intimate world of the. . .
We know so very little; so little that what we think to be knowledge is hardly worth reckoning with at all; instead we ought to settle for being pleasantly surprised if, on the edge of things, against all expectations, our. . .
Many of Virginie Despentes’s books revolve around the same central idea: “To be born a woman [is] the worst fate in practically every society.” But this message is nearly always packaged in easy-to-read books that fill you with the pleasure. . .
Ilja Leonard Pfeijffer’s La Superba is appropriately titled after the Italian city of Genoa, where, after escaping the pressures of fame in his own country, the semi-autobiographical narrator finds himself cataloguing the experiences of its mesmerizing inhabitants with the intention. . .
It took reading 44 pages of Intervenir/Intervene before I began to get a sense of what Dolores Dorantes and Rodrigo Flores Sánchez were up to. Recurring throughout these 44 pages—throughout the entire book—are shovels, shovel smacks to the face, lobelias—aha!. . .
As presaged by its title, contradiction is the theme of Peter Stamm’s novel, All Days Are Night. Gillian, a well-known television personality, remains unknowable to herself. And Hubert, a frustrated artist and Gillian’s lover, creates art through the process of. . .