The latest addition to our review section is a piece by Margarita Shalina (bookseller at St. Mark’s, translator, reviewer, all around multi-talented person) on Victor Pelevin’s The Sacred Book of the Werewolf, which actually came out last year (hey, no one said we had to be timely). Here’s the opening of her review:
“What a crazy idea that was—to change the name of the KGB. One of the greatest brand names ever was simply destroyed!”
Pelevin has a great knack for relaying the oddities of the Russian condition in terms that almost anyone can understand. Product placement in Generation “P” revealed to the rest of the world that, yes, young people of the post-communist era did indeed choose Pepsi, or perestroika, but with the same freedom as when their parents chose Brezhnev, that is none at all. This time Pelevin’s leitmotif is the Russian folktale. In Sacred Book of the Werewolf, Pelevin has dusted off the characters of fox and wolf—stars of the traditional Russian folktales collected by Alexandr Afanas’ev in the mid nineteenth century. In Sacred Book, Pelevin has personified fox as a sex worker and wolf as an FSB agent.
In Russian folktales, fox is the perpetual trickster. In keeping with this Pelevin’s fox is a prostitute named A Hu-Li. The name itself is a profanity in Russian to match her occupation which translates to “[s]omething like living in America and being called Whatze Phuck.” A Hu-Li is a two thousand year old were-creature who adores Nabokov and resembles a Lolita—“nowadays everybody’s read Lolita, even the Lolitas.” She engages clients at high end Moscow hotel bars, takes their money but does not have sex with them. A session with A Hu-Li, the trickster fox, is a chimera. A hypnotic suggestion channeled through the power of her glorious red tail—“the organ that we use to spin our web of illusion.” While the client is immersed in splendid fantasies copulating with the hotel bed sheets, A Hu-Li feeds off of the sexual energy produced by the lone client and sits flipping through a glossy magazine. When she momentarily nods off her client, a Sikh businessman, “slips off the tail” and in a state of shock proceeds to throw himself from the hotel room window, “One of my sisters used to say that when a client slips off the tail during an unsuccessful session, for a few seconds he sees the truth. And for a man this truth is so unbearable that the first thing he wants to do is kill the fox responsible for revealing it to him, and then he wants to kill himself . . .” A Hu-Li finds herself surrounded by wolves, that is, the FSB (nee KGB, nee NKVD, nee CHEKA.)
Click here for the full review.
Randall Jarrell once argued a point that I will now paraphrase and, in doing so, over-simplify: As a culture, we need book criticism, not book reviews. I sort of agree, but let’s not get into all of that. Having finished. . .
Like any good potboiler worth its salt, Fuminori Nakamura’s The Gun wastes no time setting up its premise: “Last night, I found a gun. Or you could say I stole it, I’m not really sure. I’ve never seen something so. . .
Heiner Resseck, the protagonist in Monika Held’s thought-provoking, first novel, This Place Holds No Fear, intentionally re-lives his past every hour of every day. His memories are his treasures, more dear than the present or future. What wonderful past eclipses. . .
If you’ve ever worked in a corporate office, you’ve likely heard the phrase, “Perception is reality.” To Björn, the office worker who narrates Jonas Karlsson’s novel The Room, the reality is simple: there’s a door near the bathroom that leads. . .
I recently listened to Three Percent Podcast #99, which had guest speaker Julia Berner-Tobin from Feminist Press. In addition to the usual amusement of finally hearing both sides of the podcast (normally I just hear parts of Chad’s side. . .
Let’s not deceive ourselves, man is nothing very special. In fact, there are so many of us that our governments don’t know what to do with us at all. Six billion humans on the planet and only six or seven. . .
“Rambling Jack—what’s that?”
“A novel. Novella, I guess.”
“Yeah, it looks short. What is it, a hundred pages?”
“Sorta. It’s a duel language book, so really, only about… 50 pages total.”
“And this—what. . .
Many authors are compared to Roberto Bolaño. However, very few authors have the privilege of having a Roberto Bolaño quote on the cover of their work; and at that, one which states, “Good readers will find something that can be. . .
In Josep Maria de Sagarra’s Private Life, a man harangues his friend about literature while walking through Barcelona at night:
When a novel states a fact that ties into another fact and another and another, as the chain goes on. . .
César Aira dishes up an imaginative parable on how identity shapes our sense of belonging with Dinner, his latest release in English. Aira’s narrator (who, appropriately, remains nameless) is a self-pitying, bitter man—in his late fifties, living again with. . .