20 October 09 | Chad W. Post

This post originally appeared on the Frankfurt Book Fair blog. I highly recommend visiting the official blog for interesting posts from Richard Nash, Alex Hippisley-Cox, and Arun Wolf

Now that the Fair has transformed from a “professionals only” gathering into Cosplay Central, I found some time to swing by the official China stand. To be honest, it was pretty much the same stand that they have every year—just much much bigger. Taking up a wall of Hall 5.0, the stand is pretty impressive, but for me, it was rather difficult to figure anything out. And by “figure out” I mean find information about publishing houses I should be paying attention to to find out about modern and contemporary Chinese fiction. Yes, this is a pretty subjective approach, I admit, I admit, but really, I’m not that interested in books about Chinese texiles or the “Three Millennia of Printing in China.” And so I didn’t investigate those offerings all that closely . . .

If you are into that textile stuff, the China booth rocks! It’s flashy, it’s oversized, it is exactly what it’s supposed to be.

But. For the rest of you literary people, what you should check out instead is Paper Republic’s “The Best Chinese Fiction You’ve Never Read,” a manageable-sized brochure featuring information about specific works by six different authors: Jia Pingwa, Han Dong, Li Er, Sheng Keyi, Leung Man-Tao, and Liu Cixin.
Paper Republic was founded a couple of years ago by a group of native English speakers (most of whom live in mainland China) dedicated to the translation of Chinese literary fiction into English, and the website features sample translations, information about Chinese authors (including those who may not exactly be favored by the government) and a blog about Chinese literature and translation.

In October of last year, Paper Republic received a grant from the Arts Council of England to support the promotion of Chinese literature abroad. It is thanks to this grant that both Nicky Harman and Eric Abrahamsen are able to attend the Frankfurt Book Fair for the first time, and able to produce “The Best Chinese Fiction You’ve Never Read.”

“We know there are hundreds of fantastic authors out there, many of whom could never hope to get an official invite to an international bookfair-they are no friends of officialdom and work hard to maintain their independence as writers. This catalog is a chance to present them and their work to a wider audience,” said Harman.

In addition to the brochures, long (like 30-page long) samples from these books will be going up on the site over the next few weeks. A pdf version of “The Best Chinese Fiction” is also available online, and hard copies can be found in the Translators Center in Hall 5.0. For more information, please contact Nicky Harman at n.harmanic@googlemail.com.


Comments are disabled for this article.
....
Autobiography of a Corpse
Autobiography of a Corpse by Sigizmund Krzhizhanovsky
Reviewed by Simon Collinson

One of the greatest services—or disservices, depending on your viewpoint—Bertrand Russell ever performed for popular philosophy was humanizing its biggest thinkers in his History. No longer were they Platonic ideals, the clean-shaven exemplars of the kind of homely truisms that. . .

Read More >

A Musical Hell
A Musical Hell by Alejandra Pizarnik
Reviewed by Vincent Francone

The best way to review Alejandra Pizarnik’s slim collection, A Musical Hell, published by New Directions as part of their Poetry Pamphlet series, is to begin by stating that it is poetry with a capital P: serious, dense, and, some. . .

Read More >

Astragal
Astragal by Albertine Sarrazin
Reviewed by Tiffany Nichols

Upon completing Albertine Sarrazin’s Astragal I was left to wonder why it ever fell from print. Aside from the location, Astragal could pass as the great American novel. Its edginess and rawness capture the angst and desires we all had. . .

Read More >

Live Bait
Live Bait by Fabio Genovesi
Reviewed by Megan Berkobien

When my eyes first crossed the back cover of Fabio Genovesi’s novel Live Bait, I was caught by a blurb nestled between accolades, a few words from a reviewer for La Repubblica stating that the novel was, however magically, “[b]eyond. . .

Read More >

The Skin
The Skin by Curzio Malaparte
Reviewed by Peter Biello

“I preferred the war to the plague,” writes Curzio Malaparte in his 1949 novel, The Skin. He speaks of World War II and the destruction it has wrought on Italy, the city of Naples in particular. But the plague he. . .

Read More >

Love Sonnets & Elegies
Love Sonnets & Elegies by Louise Labé
Reviewed by Brandy Harrison

With the steady rise of feminist scholarship and criticism in recent decades, it is little wonder that the work of Louise Labé should be attracting, as Richard Sieburth tells us in the Afterword to his translation, a “wide and thriving”. . .

Read More >

Conversations
Conversations by César Aira
Reviewed by Tiffany Nichols

In Conversations, we find ourselves again in the protagonist’s conscious and subconscious, which is mostly likely that of Mr. César Aira and consistent with prototypical Aira style. This style never fails because each time Aira is able to develop a. . .

Read More >

Nothing Ever Happens
Nothing Ever Happens by José Ovejero
Reviewed by Juan Carlos Postigo

You are not ashamed of what you do, but of what they see you do. Without realizing it, life can be an accumulation of secrets that permeates every last minute of our routine . . .

The narrative history of. . .

Read More >

The Pendragon Legend
The Pendragon Legend by Antal Szerb
Reviewed by P. T. Smith

Literature in translation often comes with a certain pedigree. In this little corner of the world, with so few books making it into this comforting nook, it is often those of the highest quality that cross through, and attention is. . .

Read More >

Mr. Gwyn
Mr. Gwyn by Alessandro Baricco
Reviewed by Paul Doyle

Alessandro Baricco’s Mr. Gwyn is a set of two loosely interlinked novellas that play with narrative and the construction of character. Ably translated by Ann Goldstein, Mr. Gwyn plays some subtle metafictional games as Baricco delves into what it means. . .

Read More >

The next few events from our Translation Events Calendar: See More Events >