Begins tonight with the season six premiere of Lost. And of course, since I lost the TV in my divorce (grr!) and have my kids tonight (yah! except for the no going over to someone’s house to watch Lost aspect), I’ll have to wait until tomorrow or Thursday to actually see tonight’s episode . . . So if anyone reading this is a fan, please, please don’t call/text/e-mail me any details. Begging.
Anyway, to celebrate the launch of the sixth and final season, the Wall Street Journal asked me to write a piece for their Speakeasy blog about the literary references, etc. I kind of went in a different direction, hoping for no clear resolution to all of the mysteries of Lost and pulling in one of my other non-translation based obsessions—The Crying of Lot 49.
The way “Lost” has set up opposing ideas and provided equal evidence for both arguments brings to mind “The Crying of Lot 49″ by Thomas Pynchon, a book that has yet to appear in the show but nevertheless might provide the perfect lens for understanding it and for predicting what the final scene of the finale might hold.
“The Crying of Lot 49,” published in 1966, is the story of Oedipa Maas, a young woman who becomes co-executor of an old lover’s estate. As she sorts through his life, she starts seeing a symbol — a drawing of a horn — everywhere (kind of like Lost’s numbers —4 8 15 16 23 42 — which appear time and again). Through a concerted investigation and pure chance, she figures out that this symbol is either a) part of a vast conspiracy for delivering messages among members of the underground or b) one big joke. As a corollary, Oedipa herself is either a) on the brink of comprehending something monumental or b) completely insane.
Yeah, I know I’m probably the only fan in the country who would be happier if the series ended with a lot of loose ends, but I have my reasons . . . Anyway, you can read the entire post here.
Death by Water, Kenzaburo Oe’s latest novel to be translated into English, practically begs you to read it as autobiography. Like The Changeling, as well as many other works not yet released in English, Death by Water is narrated in. . .
Jocelyne Saucier’s Twenty-One Cardinals is about the type of unique, indestructible, and often tragic loyalty only found in families. For a brief but stunningly mesmerizing 169 pages, Twenty-One Cardinals invited me in to the haunting and intimate world of the. . .
We know so very little; so little that what we think to be knowledge is hardly worth reckoning with at all; instead we ought to settle for being pleasantly surprised if, on the edge of things, against all expectations, our. . .
Many of Virginie Despentes’s books revolve around the same central idea: “To be born a woman [is] the worst fate in practically every society.” But this message is nearly always packaged in easy-to-read books that fill you with the pleasure. . .
Ilja Leonard Pfeijffer’s La Superba is appropriately titled after the Italian city of Genoa, where, after escaping the pressures of fame in his own country, the semi-autobiographical narrator finds himself cataloguing the experiences of its mesmerizing inhabitants with the intention. . .
It took reading 44 pages of Intervenir/Intervene before I began to get a sense of what Dolores Dorantes and Rodrigo Flores Sánchez were up to. Recurring throughout these 44 pages—throughout the entire book—are shovels, shovel smacks to the face, lobelias—aha!. . .
As presaged by its title, contradiction is the theme of Peter Stamm’s novel, All Days Are Night. Gillian, a well-known television personality, remains unknowable to herself. And Hubert, a frustrated artist and Gillian’s lover, creates art through the process of. . .
It’s a rare and wonderful book that begins and ends with violence and humor. At the start of Etgar Keret’s The Seven Good Years, Keret is in a hospital waiting for the birth of his first child while nurses, in. . .
Last year, Han Kang’s The Vegetarian was an unexpected critical hit. Now, it’s just been published in the U.S. and has already received a great deal of positive critical attention. The Vegetarian was a bold book to attempt as an. . .
It’s been almost a year since the publication of Nowhere to Be Found by Bae Suah, but despite being included on the 2015 PEN Translation award longlist, and some pretty vocal support from key indie presses, the book has. . .