15 June 10 | E.J. Van Lanen

Another post, another approaching deadline . . .

Modeled in part after the amazing Ledig House program in Omi, NY, Sangam House is a relatively new residency program in India based around the belief that

assembling writers from various cultural backgrounds broadens the scope of each individual’s work. Exposure to regional and national trends in literature, to multiple political and economic obstacles and varied social and cultural milieus enhances each writer’s understanding of his/her work, as well as his/her own notions of identity and home.

The incredibly well-connected and always busy DW Gibson helps run both of these residencies, and he recently sent me a call for applications for the upcoming residency season that I thought some of you might be interested in. I’ve never been to Sangam House (though I’d love to go), but if it’s anything at all like Ledig House, it’s sure to be amazing.

You can download the word file linked to above to get all the details about applying for the 2010-2011 residencies, but here are the basics:

The Sangam House Writer’s Residency Program invites approximately 15-20 writers to live and work in community with each other. There will be two segments for the upcoming program.

The first half of the residency will take place from November 6, 2010-December 7, 2010 at Adishakti property outside Pondicherry, on the east coast of southern India. The second segment of the residency will take place from January 5, 2011- February 16, 2011 at the Nrityagram property outside of Bangalore.

Lodging (single rooms) and food will be provided free of charge. Each writer is responsible for travel costs to and from Pondicherry. However, travel funds and bursaries are available through various cultural organizations.

Residencies are structured in 2-10 week intervals, determined by individual needs. We recommend a residence period of no less than 2 weeks for each writer. Of the invited writers, half come from the South Asian subcontinent (India, Bangladesh, Pakistan, Bhutan, Nepal, and Sri Lanka) and half from other countries around the world. Sangam House is open to writers in all languages and disciplines.

To apply you need to submit two letters of recommendation, a copy of a previously published book (or 25-page sample), and a one-page statement about what you plan on doing during your stay.

Deadline is June 30th. (More than two weeks from now! Plenty of time . . .)


Comments are disabled for this article.
....
I Remember Nightfall
I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio
Reviewed by Talia Franks

I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio (trans. From the Spanish by Jeannine Marie Pitas) is a bilingual poetry volume in four parts, consisting of the poems “The History of Violets,” “Magnolia,” “The War of the Orchards,” and “The Native. . .

Read More >

Joyce y las gallinas
Joyce y las gallinas by Anna Ballbona
Reviewed by Brendan Riley

This review was originally published as a report on the book at New Spanish Books, and has been reprinted here with permission of the reviewer. The book was originally published in the Catalan by Anagrama as Joyce i les. . .

Read More >

Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World
Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World by Ella Frances Sanders
Reviewed by Kaija Straumanis

Hello and greetings in the 2017 holiday season!

For those of you still looking for something to gift a friend or family member this winter season, or if you’re on the lookout for something to gift in the. . .

Read More >

The Size of the World
The Size of the World by Branko Anđić
Reviewed by Jaimie Lau

Three generations of men—a storyteller, his father and his son—encompass this book’s world. . . . it is a world of historical confusion, illusion, and hope of three generations of Belgraders.

The first and last sentences of the first. . .

Read More >

Island of Point Nemo
Island of Point Nemo by Jean-Marie Blas de Roblès
Reviewed by Katherine Rucker

The Island of Point Nemo is a novel tour by plane, train, automobile, blimp, horse, and submarine through a world that I can only hope is what Jean-Marie Blas de Roblès’s psyche looks like, giant squids and all.

What. . .

Read More >

The Truce
The Truce by Mario Benedetti
Reviewed by Adrianne Aron

Mario Benedetti (1920-2009), Uruguay’s most beloved writer, was a man who loved to bend the rules. He gave his haikus as many syllables as fit his mood, and wrote a play divided into sections instead of acts. In his country,. . .

Read More >

I Am a Season That Does Not Exist in the World
I Am a Season That Does Not Exist in the World by Kim Kyung Ju
Reviewed by Jacob Rogers

Kim Kyung Ju’s I Am a Season That Does Not Exist in the World, translated from the Korean by Jake Levine, is a wonderful absurdist poetry collection. It’s a mix of verse and prose poems, or even poems in the. . .

Read More >

Kingdom Cons
Kingdom Cons by Yuri Herrera
Reviewed by Sarah Booker

Yuri Herrera is overwhelming in the way that he sucks readers into his worlds, transporting them to a borderland that is at once mythical in its construction and powerfully recognizable as a reflection of its modern-day counterpart. Kingdom Cons, originally. . .

Read More >

The Invented Part
The Invented Part by Rodrigo Fresán
Reviewed by Tiffany Nichols

Imagine reading a work that suddenly and very accurately calls out you, the reader, for not providing your full attention to the act of reading. Imagine how embarrassing it is when you, the reader, believe that you are engrossed in. . .

Read More >

A Simple Story: The Last Malambo
A Simple Story: The Last Malambo by Leila Guerriero
Reviewed by Emilee Brecht

Leila Guerriero’s A Simple Story: The Last Malambo chronicles the unique ferocity of a national dance competition in Argentina. The dance, called the malambo, pushes the physical and mental limits of male competitors striving to become champions of not only. . .

Read More >

The next few events from our Translation Events Calendar: See More Events >