The latest addition to our Reviews Section is a piece by Matthew Weiss on Jean-Philippe Toussaint’s Self-Portrait Abroad, which is translated from the French by John Lambert and was published by Dalkey Archive Press earlier this year.
On a random note, assuming I finish writing my review of Patrik Ourednik’s Case Closed by Friday, we’ll have reviewed three Dalkey books in two weeks . . .
Matthew Weiss is a new reviewer for us and will hopefully be writing more in the near future. Here’s the opening of his review:
“Every time I travel I feel a very slight feeling of dread at the moment of departure, a dread sometimes shaded with a soft shiver of elation. Because I know that any trip brings with it the possibility of death—or of sex (both highly improbable of course, yet not to be excluded altogether).”
Before the story even begins, Self-Portrait Abroad presents us, for better or worse, with a statement of themes. Departures, arrivals, mingled dread and elation, death, sex, and a modest tone of bemusement, distance, and irony all constitute Toussaint’s mode of apprehending his existence in the world. Place-names give Toussaint his chapter headings: Tokyo, Kyoto, Cap Corse, Tunisia. Our narrator travels from airport to airport; cars drive him from place to place; conference organizers present him with things: flowers, telephones, wine . . . He wanders through a festival in Japan; he plays petanque in Corsica; he has sex in a train in the Czech Republic; he is aroused in a humid car in Tunisia; he sits back in a rickshaw in Hanoi . . . Places exist in this novel only insofar as they give rise to Toussaint’s thoughts on himself. He arrives in Tokyo by plane: “Seen from above, at four thousand feet, there isn’t much difference between the Pacific and the Mediterranean.” Indeed, from the elevation of Toussaint’s head, there is little difference between the sweat of Hanoi traffic or the amusements of lazing petanque competitors in Cap Corse.
As an author, Jean-Philippe Toussaint is known for the just-so observation; he attempts to sustain this style throughout this latest work, albeit with considerable difficulty. Words which surprise, it seems, have left him: “Taking off our coats we walked side by side in Tokyo under the island sun before stopping at a modern, insipid, and impersonal café.” Even in this single sentence lie clues to the author’s deeper problems. Toussaint tries, in Self-Portrait Abroad, to find meaning in the impersonality of cosmopolitanism by diverting all far-flung experience into his own personal fountain of self-illumination. In doing so, however, he reduces his writing—as opposed to his life—to an even greater insipidness than can be found in any modern café. And yet, Toussaint is not a poor writer; rather, his difficulty in Self-Portrait Abroad, presents itself slowly and, ultimately, reveals itself as the difficulty of a man writing, who has lost, by the end, his need to write.
Click here to read the full review.
The last five days of the eleventh-century Icelandic politician, writer of sagas, and famous murder victim Snorri Sturleleson (the Norwegian spelling, Snorre, is preserved in the book) make up Thorvald Steen’s most recently translated historical fiction, The Little Horse. Murdered. . .
We all know Paris, or at least we think we know it. The Eiffel Tower. The Latin Quarter. The Champs-Élysées. The touristy stuff. In Dominique Fabre’s novel, Guys Like Me, we’re shown a different side of Paris: a gray, decaying. . .
One hundred pages into Birth of a Bridge, the prize-winning novel from French writer Maylis de Kerangal, the narrator describes how starting in November, birds come to nest in the wetlands of the fictional city of Coca, California, for three. . .
At 30, the Mexican writer Valeria Luiselli is already gathering her rosebuds. Faces in the Crowd, her poised debut novel, was published by Coffee House Press, along with her Brodsky-infused essay collection, Sidewalks. The essays stand as a theoretical map. . .
Fantomas Versus the Multinational Vampires: An Attainable Utopia (narrated by Julio Cortázar) is, not disappointingly, as wild a book as its title suggests. It is a half-novella half-graphic novel story about . . . what, exactly? A European tribunal, Latin. . .
Marie NDiaye has created a tiny, psychological masterpiece with her Self-Portrait in Green. In it she explores how our private fears and insecurities can distort what we believe to be real and can cause us to sabotage our intimate relationships.. . .
Reading a genre book—whether fantasy, science fiction, crime, thriller, etc.—which begins to seem excessively, stereotypically bad, I have to make sure to ask myself: is this parodying the flaws of the genre? Usually, this questioning takes its time coming. In. . .
The Sicilian Mafia has always been a rich subject for sensational crime fiction. The Godfather, Goodfellas, and The Sopranos worked the mob’s bloody corpses and family feuds to both entertainment and artistic value. Giuseppe di Piazza’s debut novel attempts this,. . .
Antoine Volodine’s vast project (40 plus novels) of what he calls the post-exotic remains mostly untranslated, so for many of us, understanding it remains touched with mystery, whispers from those “who know,” and guesswork. That’s not to say that, were. . .
It hasn’t quite neared the pitch of the waiting-in-line-at-midnight Harry Potter days, but in small bookstores and reading circles of New York City, an aura has attended the novelist Elena Ferrante and her works. One part curiosity (Who is she?),. . .