As Will points out, in America, Ryu is the “other Murakami,” but he’s quite popular in Japan, and a good number of his dark, strange books have made their way into English.
In case you don’t remember him, Will was an intern for Open Letter last year and has written a number of reviews on Japanese fiction.
Here’s the opening of his piece on Popular Hits of the Showa Era:
Ryu Murakami is sometimes referred to as the “other” Murakami, the yang to the more internationally popular Haruki Murakami’s yin. But in Japan, the so-called “other” Murakami is just a strong a force in the contemporary literary scene. Ryu Murakami has won almost all the big literary prizes in Japan, including the Akutagawa, the Yomiuri, and the Tanizaki Junichiro twice, and with numerous film adaptations of his work, including the critically acclaimed, cult film Audition, Ryu is one of Japan’s most popular and recognizable names in literature today.
In Popular Hits of the Showa Era, his latest to be translated into English, Murakami takes the idea of the “battle of the sexes” to its darkest and most absurd extremes. The novel follows the misadventures of two rival camps: a group of wayward, twenty-something year-old males who have almost nothing in common with each other except their severe lack of social skills and a semi-regular party they throw, in which they all dress up in costumes and record themselves singing karaoke to old pop songs on a deserted beach; and the “Midori Society,” a group of oba-sans, or middle-aged women, who have just as little in common with each other as their male counterparts besides their shared name Midori and the failures of their romantic relationships. When one of the men sexually assaults and then murders one of the Midoris, a twisted and ludicrous inter-generational gender war begins, which over the course of this slight novel rapidly escalates until its absurd and shocking conclusion.
Click here to read the full piece.
The last five days of the eleventh-century Icelandic politician, writer of sagas, and famous murder victim Snorri Sturleleson (the Norwegian spelling, Snorre, is preserved in the book) make up Thorvald Steen’s most recently translated historical fiction, The Little Horse. Murdered. . .
We all know Paris, or at least we think we know it. The Eiffel Tower. The Latin Quarter. The Champs-Élysées. The touristy stuff. In Dominique Fabre’s novel, Guys Like Me, we’re shown a different side of Paris: a gray, decaying. . .
One hundred pages into Birth of a Bridge, the prize-winning novel from French writer Maylis de Kerangal, the narrator describes how starting in November, birds come to nest in the wetlands of the fictional city of Coca, California, for three. . .
At 30, the Mexican writer Valeria Luiselli is already gathering her rosebuds. Faces in the Crowd, her poised debut novel, was published by Coffee House Press, along with her Brodsky-infused essay collection, Sidewalks. The essays stand as a theoretical map. . .
Fantomas Versus the Multinational Vampires: An Attainable Utopia (narrated by Julio Cortázar) is, not disappointingly, as wild a book as its title suggests. It is a half-novella half-graphic novel story about . . . what, exactly? A European tribunal, Latin. . .
Marie NDiaye has created a tiny, psychological masterpiece with her Self-Portrait in Green. In it she explores how our private fears and insecurities can distort what we believe to be real and can cause us to sabotage our intimate relationships.. . .
Reading a genre book—whether fantasy, science fiction, crime, thriller, etc.—which begins to seem excessively, stereotypically bad, I have to make sure to ask myself: is this parodying the flaws of the genre? Usually, this questioning takes its time coming. In. . .
The Sicilian Mafia has always been a rich subject for sensational crime fiction. The Godfather, Goodfellas, and The Sopranos worked the mob’s bloody corpses and family feuds to both entertainment and artistic value. Giuseppe di Piazza’s debut novel attempts this,. . .
Antoine Volodine’s vast project (40 plus novels) of what he calls the post-exotic remains mostly untranslated, so for many of us, understanding it remains touched with mystery, whispers from those “who know,” and guesswork. That’s not to say that, were. . .
It hasn’t quite neared the pitch of the waiting-in-line-at-midnight Harry Potter days, but in small bookstores and reading circles of New York City, an aura has attended the novelist Elena Ferrante and her works. One part curiosity (Who is she?),. . .