11 February 11 | Chad W. Post

OK, I know we’ve been a bit slow in posting in the “Why This Book Should Win the BTBA” series. (So far we’ve only covered 5 of the 25 longlisted fiction titles.) Not sure that anyone’s really waiting on this, but I thought I’d provide a bit of an explanation and explain what we’re up to.

As I mentioned at the start of each of these five posts, our goal with this series is to provide passionate, fun pieces from people who love the particular title in question. Rather than strive for some sort of “objective overview” of the longlist titles, I’d much rather run manic, overly exuberant write-ups that might inspire people to actually go out and read these books.

Going even further, it seems like fun (and good for readers eveywhere) if we emphasize the competition aspect of this prize. I want to see publishers and translators and whomever lobbying for the book that they think is the best. Reading international literature should be fun, as should arguing about which title deserves to win.

To that end, I’ve asked a bunch of people to write on these books. (My over-exuberance has its limit, and I know there’s only so many times people want to read a post in which I declare a book is “awesome” over and over again.) In fact, in some cases there are multiple people writing about the same title. Which I think is fine, and totally cool, since I’d love this to be as interactive and collaborative as possible, with as many voices as possible chiming in for the book they love.

We still have 28 business days before we announce the finalists in both fiction and poetry—plenty of time to cover the remaining 20 titles. That said, we still have a few titles we need people to write about . . . In particular, Cyclops by Ranko Marinkovic, Agaat by Marlene Van Niekerk, Georg Letham by Ernst Weiss, and The Blindness of the Heart by Julia Franck.

So if you’ve already read one of these books and loved it send me a note. Especially excited to get booksellers to write in about titles they got enthused about this year.

There we are. And we’ll be back Monday with a number of BTBA posts, including ones on Albert Cossery, Adania Shibli, Jacques Chessex, Amelie Nothomb, and Abdelfattah Kilito.


Comments are disabled for this article.
....
A Greater Music
A Greater Music by Bae Suah
Reviewed by Pierce Alquist

A Greater Music is the first in a line of steady and much-anticipated releases by Bae Suah from key indie presses (this one published by Open Letter). Building off of the interest of 2016 Best Translated Book Award longlist nominee. . .

Read More >

Two Lost Souls: on "Revulsion" and "Cabo De Gata"
Two Lost Souls: on "Revulsion" and "Cabo De Gata" by Horacio Castellanos Moya; Eugen Ruge
Reviewed by Tim Lebeau

The dislocation of individuals from the countries of their birth has long been a common theme in contemporary literature. These two short novels recently translated into English appear firmly rooted in this tradition of ex-pat literature, but their authors eschew. . .

Read More >

Melancholy
Melancholy by László Földényi
Reviewed by Jason Newport

In Melancholy, Hungarian author, critic, and art theorist László Földényi presents a panorama of more than two thousand years of Western historical and cultural perspectives on the human condition known as melancholia. In nine chapters, Földényi contrasts the hero worship. . .

Read More >

The Hatred of Music
The Hatred of Music by Pascal Quignard
Reviewed by Jeanne Bonner

Pascal Quignard’s __The Hatred of Music_ is the densest, most arcane, most complex book I’ve read in ages. It’s also a book that covers a topic so basic, so universal—almost primordial—that just about any reader will be perversely thrilled by. . .

Read More >

Fragile Travelers
Fragile Travelers by Jovanka Živanović
Reviewed by Damian Kelleher

In Gustave Flaubert’s Madame Bovary, Flaubert attempted to highlight the ordinary, tired, and often crass nature of common expressions by italicising them within the text. When Charles, Emma Bovary’s mediocre husband, expresses himself in a manner akin to that of. . .

Read More >

Nineteen Ways of Looking at Wang Wei
Nineteen Ways of Looking at Wang Wei by Eliot Weinberger
Reviewed by Russell Guilbault

Eliot Weinberger takes big strides across literary history in his genuinely breathtaking short work, 19 Ways of Looking at Wang Wei, tracking translations of a short ancient Chinese poem from the publication of Ezra Pound’s Cathay in 1915 to Gary. . .

Read More >

Radio: Wireless Poem in Thirteen Messages
Radio: Wireless Poem in Thirteen Messages by Kyn Taniya
Reviewed by Vincent Francone

Prose translators will likely disagree, but I believe translating poetry requires a significant level of talent, a commitment to the text, and near mania, all of which suggests that the undertaking is the greatest possible challenge. The task is to. . .

Read More >

The Subsidiary
The Subsidiary by Matías Celedón
Reviewed by Vincent Francone

The biggest issues with books like The Subsidiary often have to do with their underpinnings—when we learn that Georges Perec wrote La Disparition without once using the letter E, we are impressed. Imagine such a task! It takes a high. . .

Read More >

Thus Bad Begins
Thus Bad Begins by Javier Marías
Reviewed by Kristel Thornell

Following The Infatuations, Javier Marías’s latest novel seems, like those that have preceded it, an experiment to test fiction’s capacity to mesmerize with sombre-sexy atmospheres and ruminative elongated sentences stretched across windowless walls of paragraphs. Thus Bad Begins offers his. . .

Read More >

Death by Water
Death by Water by Kenzaburo Oe
Reviewed by Will Eells

Death by Water, Kenzaburo Oe’s latest novel to be translated into English, practically begs you to read it as autobiography. Like The Changeling, as well as many other works not yet released in English, Death by Water is narrated in. . .

Read More >