In Europe is a book that’s been on my “to read” pile since 2007 or so. As Jessica mentions, it’s a huge book, but one that (based on the first 40 pages and her review) is incredibly engrossing. I know this got some decent attention when the hardcover came out, but I feel like it’s a book that deserves even more than that . . . Especially now that it’s available in paperback1.
Jessica LeTourneur studied literature, history, and journalism at the University of Missouri, and attended New York University’s Publishing Institute in 2005. In the past, Jessica has worked as a journalist, as well as at The Missouri Review, the University of Missouri Press, and W. W. Norton & Company. Currently, Jessica is the copyeditor for the journal Southern California Quarterly, and is finishing up her Master’s degree in History and Scholarly Publishing at Arizona State University.
Here’s the opening of her review:
In Europe is a heart wrenching, historically priceless, and utterly fascinating work of nonfiction. Part travelogue, part historical narrative, and part autobiography, it chronicles Dutch journalist Geert Mak’s year-long sojourn from January 1999–December 1999 around the European continent as a sort of “final inspection”. Far beyond simply recounting facts and dates, Mak beautifully individualizes and humanizes the often staggeringly horrific events that marred twentieth-century Europe. Mak’s seamless integration of historical factoids, firsthand interviews, and present-day impressions garnered throughout his journey make for a refreshingly original piece whose language and lessons continue to pervade the reader’s psyche long after the last page has been turned.
Commissioned by his employer, the Dutch newspaper NRC Handelsblad, to tackle this daunting, monumental project, Mak’s articles appeared daily on the paper’s front page. Within In Europe, Mak flushes out of these articles into longer narrative pieces that fit into a cohesive work of nonfiction. Its narrative is framed as a historical journey, and as far as possible, Mak follows the chronological course of twentieth-century European history, “in search of the traces it has left behind.” Beginning in Paris in 1900 and ending in Sarajevo in 1999, Mak journeys throughout Europe’s major cities and countries with a frequently and deftness rivaling Jason Bourne. The essential question Mak seeks to answer throughout his travels and research is “what shape is the continent in, at the conclusion of the twentieth century?” Concluding his prologue, Mak reflects:
“Traveling across Europe, all those months, had been like peeling off layers of old paint. More than ever I realized how, generation upon generation, a shell of distance and alienation had developed between Eastern and Western Europeans.”
Click here to read the full review.
1 And yes, I know the cover image we’re using is from the hardcover, but the paperback version totally sucks.
Upon completing Albertine Sarrazin’s Astragal I was left to wonder why it ever fell from print. Aside from the location, Astragal could pass as the great American novel. Its edginess and rawness capture the angst and desires we all had. . .
When my eyes first crossed the back cover of Fabio Genovesi’s novel Live Bait, I was caught by a blurb nestled between accolades, a few words from a reviewer for La Repubblica stating that the novel was, however magically, “[b]eyond. . .
“I preferred the war to the plague,” writes Curzio Malaparte in his 1949 novel, The Skin. He speaks of World War II and the destruction it has wrought on Italy, the city of Naples in particular. But the plague he. . .
With the steady rise of feminist scholarship and criticism in recent decades, it is little wonder that the work of Louise Labé should be attracting, as Richard Sieburth tells us in the Afterword to his translation, a “wide and thriving”. . .
In Conversations, we find ourselves again in the protagonist’s conscious and subconscious, which is mostly likely that of Mr. César Aira and consistent with prototypical Aira style. This style never fails because each time Aira is able to develop a. . .
You are not ashamed of what you do, but of what they see you do. Without realizing it, life can be an accumulation of secrets that permeates every last minute of our routine . . .
The narrative history of. . .
Literature in translation often comes with a certain pedigree. In this little corner of the world, with so few books making it into this comforting nook, it is often those of the highest quality that cross through, and attention is. . .
Alessandro Baricco’s Mr. Gwyn is a set of two loosely interlinked novellas that play with narrative and the construction of character. Ably translated by Ann Goldstein, Mr. Gwyn plays some subtle metafictional games as Baricco delves into what it means. . .
I must admit upfront that I went into reading Saadat Hasan Manto’s Bombay Stories almost entirely blind. I have not read Salman Rushdie. I have read, perhaps, two short stories by Jhumpa Lahiri. I might shamefully add that I really. . .
Throughout his work The Gray Notebook, Josep Pla mentions many different authors, some of whom have inspired him to pick up a pen. One of them is Marcel Proust. Even though Pla normally prefers nonfiction, he lauds the French novelist. . .