The University of East Anglia in the UK is looking for submissions for their biannual journal In Other Words, published by the British Centre for Literary Translation. If you are interested in contributing to issues 38-40 (and these contributions are not limited to the specific topics of each issue) drop a line to editor Valerie Henitiuk at email@example.com.
In Other Words is a biannual journal published by the British Centre for Literary Translation, in collaboration with the Translators’ Association. The special themes of the next several issues are listed below, but we are also always happy to receive articles discussing any topic of interest to literary translators. Articles should be a maximum of 4000 words; style guidelines are provided in the back of each issue. Further information is available on our website, www.bclt.org.uk, and specific queries may be addressed to the editor at: firstname.lastname@example.org.
Issue 38: Translating Music
We welcome article submissions on any aspect of ‘Translating Music,’ which can include but is not limited to:
The translation of musical texts (lyrics in songs, operatic works, etc)
Musicality in texts and how this can be translated
Translating performativity of musical works
Deadline for submissions is 1 October 2011
Issue 39: Translation and the Arab World
We welcome article submissions on any aspect of Translation and the Arab World’, which can include but is not limited to:
Translation in/as resistance
Toppling regimes, toppling paradigms
Unity and diversity in Middle Eastern literature
Deadline for submissions is 1 March 2012
Issue 40: Translating Children’s Literature
We welcome article submissions on any aspect of ‘Translating Children’s Literature’, which can include but is not limited to:
Age-based theories of translation
Translation vs. adaptation
The translation of different genres for young readers (picture books, young adult literature, nonfiction, fantasy, etc.)
Educating children via translated texts
Deadline for submissions is 1 October 2012
For more information, please contact Valerie Henituk at email@example.com.
At 30, the Mexican writer Valeria Luiselli is already gathering her rosebuds. Faces in the Crowd, her poised debut novel, was published by Coffee House Press, along with her Brodsky-infused essay collection, Sidewalks. The essays stand as a theoretical map. . .
Fantomas Versus the Multinational Vampires: An Attainable Utopia (narrated by Julio Cortázar) is, not disappointingly, as wild a book as its title suggests. It is a half-novella half-graphic novel story about . . . what, exactly? A European tribunal, Latin. . .
Marie NDiaye has created a tiny, psychological masterpiece with her Self-Portrait in Green. In it she explores how our private fears and insecurities can distort what we believe to be real and can cause us to sabotage our intimate relationships.. . .
Reading a genre book—whether fantasy, science fiction, crime, thriller, etc.—which begins to seem excessively, stereotypically bad, I have to make sure to ask myself: is this parodying the flaws of the genre? Usually, this questioning takes its time coming. In. . .
The Sicilian Mafia has always been a rich subject for sensational crime fiction. The Godfather, Goodfellas, and The Sopranos worked the mob’s bloody corpses and family feuds to both entertainment and artistic value. Giuseppe di Piazza’s debut novel attempts this,. . .
Antoine Volodine’s vast project (40 plus novels) of what he calls the post-exotic remains mostly untranslated, so for many of us, understanding it remains touched with mystery, whispers from those “who know,” and guesswork. That’s not to say that, were. . .
It hasn’t quite neared the pitch of the waiting-in-line-at-midnight Harry Potter days, but in small bookstores and reading circles of New York City, an aura has attended the novelist Elena Ferrante and her works. One part curiosity (Who is she?),. . .
From the late 1940s to the early 1950s, Egypt was going through a period of transition. The country’s people were growing unhappy with the corruption of power in the government, which had been under British rule for decades. The Egyptians’. . .
Miruna is a novella written in the voice of an adult who remembers the summer he (then, seven) and his sister, Miruna (then, six) spent in the Evil Vale with their grandfather (sometimes referred to as “Grandfather,” other times as. . .
Kamal Jann by the Lebanese born author Dominique Eddé is a tale of familial and political intrigue, a murky stew of byzantine alliances, betrayals, and hostilities. It is a well-told story of revenge and, what’s more, a serious novel that. . .