I’ll be interested to see what Amazon’s table is all about when it comes out, but I have to admit, as someone who still reads and actually likes books, I’m a bit wary . . .
The New York Times has an interesting piece about this that highlights the contradictions surrounding this device. On the one hand:
The retailer is on the verge of introducing its own tablet, analysts predict, a souped-up color version of its Kindle e-reader that will undercut the iPad in price and aim to steal away a couple of million in unit sales by Christmas.
And on the other:
“The No. 1 thing consumers do on tablets is e-mail,” said Sarah Rotman Epps, a Forrester analyst. “The No. 2 thing is look up stuff on the Web. Then playing games and watching video. Amazon will offer all the tablet that many consumers need.” She estimated initial sales of as many as five million devices.
Based on the success of the iPad—which was supposed to “magically” save the publishing industry1—it’s more important that ereaders allow for simultaneous emailing, tweeting, and video watching for those times when, you know, you’re not doing anything but reading . . .
1 In a way it did. Not necessarily as a device or a way of making ebooks as popular as streaming movies or music, but in the way that Apple’s entrance into the market led to the adoption of the agency model and higher prices for most ebooks.
The Urdu word basti refers to any space, intimate to worldly, and is often translated as “common place” or “a gathering place.” This book by Intizar Husain, who is widely regarded as one of the most important living Pakistani writers,. . .
The Whispering Muse, one of three books by Icelandic writer Sjón just published in North America, is nothing if not inventive. Stories within stories, shifting narration, leaps in time, and characters who transform from men to birds and back again—you’ve. . .
Luis Negrón’s debut collection Mundo Cruel is a journey through Puerto Rico’s gay world. Published in 2010, the book is already in its fifth Spanish edition. Here in the U.S., the collection has been published by Seven Stories Press and. . .
To have watched from one of your patios
the ancient stars
from the bank of shadow to have watched
the scattered lights
my ignorance has learned no names for
nor their places in constellations
to have heard the ring of. . .
When Icelandic author Andri Snær Magnason first published LoveStar, his darkly comic parable of corporate power and media influence run amok, the world was in a very different place. (This was back before both Facebook and Twitter, if you can. . .
When starting Hi, This Is Conchita and Other Stories, Santiago Roncagliolo’s second work to be translated into English, I was expecting Roncagliolo to explore the line between evil and religion that was front and center in Red April. Admittedly, I. . .
Christa Wolf’s newly-translated City of Angels is a novel of atonement, and in this way the work of art that it resembles most to me is not another book, but the 2003 Sophia Coppola film Lost in Translation. Like that. . .
French author—philosopher, poet, novelist—de Roblès writes something approaching the Great (Latin) American Novel, about Brazilian characters, one of whom is steeped in the life of the seventeenth century polymath (but almost always erroneous) Jesuit Athanasius Kircher. Eleazard von Wogau, a. . .
A rich, beautifully written, consistently surprising satire, Yan Lianke’s Lenin’s Kisses boasts an elaborate, engrossing plot with disarming twists and compelling characters both challenged and challenging. It leads the reader on a strange pilgrimage—often melancholy but certainly rewarding—through a China. . .
Maybe I’ve been watching too much Doctor Who lately, and I’m therefore liable to see everything through science-fiction-colored glasses. But when the pages of The Miracle Cures of Dr. Aira refer to “the totality of the present and of eternity”. . .