6 March 12 | Chad W. Post

So, ALTA just sent out the following info about applying for a fellowship for this year’s conference, which will take place from October 3-6 right here in Rochester. If you’re a young translator, you really have to apply for this for a few reasons: 1) ALTA will introduce you to mentors and contacts that will greatly influence the rest of your translation life, 2) a $1,000 goes a long way in Rochester, 3) I’m rearranging the schedule to bring a lot more attention to the ALTA Fellows reading, 4) there will be a lot of potential publishers at the conference, 5) I’m hoping to run excerpts from all of the winning pieces here on Three Percent, and 6) this is going to be The Best ALTA Ever—you do not want to miss out. (Decades from now, ALTA 2012 will be A THING OF LEGENDS.)

Here’s all the application info:

The American Literary Translators Association is pleased to announce that applications are now being accepted for the 2012 ALTA Travel Fellowship Awards. Each year, four to six fellowships in the amount of $1,000 are awarded to beginning (unpublished or minimally published) translators to help them pay for travel expenses to the annual ALTA conference. This year’s conference will be held October 3-6 in Rochester, NY.

At the conference, ALTA Fellows will give readings of their translated work at a keynote event, thus providing them with an opportunity to present their translations to a large audience of other translators, as well as to publishers and authors from around the world. ALTA Fellows will also have the opportunity to meet experienced translators and to find mentors.

If you would like to apply for a 2012 ALTA Travel Fellowship, please e-mail if possible a cover letter explaining your interest in attending the conference; your CV; and no more than ten double-spaced pages of translated text (prose or poetry) accompanied by the original text to maria.suarez@utdallas.edu.

If you have difficulties with e-mail, please mail the above documents to:

2012 ALTA Travel Fellowship Awards
c/o The University of Texas at Dallas
800 West Campbell Road JO51
Richardson, TX 75080-3021

Applications must be received by May 15, 2012 in order to be considered for this year’s fellowships. Winners will be notified in August. Please keep in mind that you may not apply more than 2 times consecutively or more than 3 times total.

We look forward to receiving and reviewing your translations, and we hope to see you at this year’s conference. For more information, please visit ALTA’s website (www.literarytranslators.org) or contact Maria Rosa Suarez (maria.suarez@utdallas.edu, 972-883-2093).


Gary Racz
President, ALTA

Comments are disabled for this article.
I Remember Nightfall
I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio
Reviewed by Talia Franks

I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio (trans. From the Spanish by Jeannine Marie Pitas) is a bilingual poetry volume in four parts, consisting of the poems “The History of Violets,” “Magnolia,” “The War of the Orchards,” and “The Native. . .

Read More >

Joyce y las gallinas
Joyce y las gallinas by Anna Ballbona
Reviewed by Brendan Riley

This review was originally published as a report on the book at New Spanish Books, and has been reprinted here with permission of the reviewer. The book was originally published in the Catalan by Anagrama as Joyce i les. . .

Read More >

Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World
Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World by Ella Frances Sanders
Reviewed by Kaija Straumanis

Hello and greetings in the 2017 holiday season!

For those of you still looking for something to gift a friend or family member this winter season, or if you’re on the lookout for something to gift in the. . .

Read More >

The Size of the World
The Size of the World by Branko Anđić
Reviewed by Jaimie Lau

Three generations of men—a storyteller, his father and his son—encompass this book’s world. . . . it is a world of historical confusion, illusion, and hope of three generations of Belgraders.

The first and last sentences of the first. . .

Read More >

Island of Point Nemo
Island of Point Nemo by Jean-Marie Blas de Roblès
Reviewed by Katherine Rucker

The Island of Point Nemo is a novel tour by plane, train, automobile, blimp, horse, and submarine through a world that I can only hope is what Jean-Marie Blas de Roblès’s psyche looks like, giant squids and all.

What. . .

Read More >

The Truce
The Truce by Mario Benedetti
Reviewed by Adrianne Aron

Mario Benedetti (1920-2009), Uruguay’s most beloved writer, was a man who loved to bend the rules. He gave his haikus as many syllables as fit his mood, and wrote a play divided into sections instead of acts. In his country,. . .

Read More >

I Am a Season That Does Not Exist in the World
I Am a Season That Does Not Exist in the World by Kim Kyung Ju
Reviewed by Jacob Rogers

Kim Kyung Ju’s I Am a Season That Does Not Exist in the World, translated from the Korean by Jake Levine, is a wonderful absurdist poetry collection. It’s a mix of verse and prose poems, or even poems in the. . .

Read More >

Kingdom Cons
Kingdom Cons by Yuri Herrera
Reviewed by Sarah Booker

Yuri Herrera is overwhelming in the way that he sucks readers into his worlds, transporting them to a borderland that is at once mythical in its construction and powerfully recognizable as a reflection of its modern-day counterpart. Kingdom Cons, originally. . .

Read More >

The Invented Part
The Invented Part by Rodrigo Fresán
Reviewed by Tiffany Nichols

Imagine reading a work that suddenly and very accurately calls out you, the reader, for not providing your full attention to the act of reading. Imagine how embarrassing it is when you, the reader, believe that you are engrossed in. . .

Read More >

A Simple Story: The Last Malambo
A Simple Story: The Last Malambo by Leila Guerriero
Reviewed by Emilee Brecht

Leila Guerriero’s A Simple Story: The Last Malambo chronicles the unique ferocity of a national dance competition in Argentina. The dance, called the malambo, pushes the physical and mental limits of male competitors striving to become champions of not only. . .

Read More >

The next few events from our Translation Events Calendar: See More Events >